Читаем Копье судьбы полностью

- Старался, командир.

- Ребята, давайте обойдемся без стычек. - Элен еще не отошла от поединка.

- Похоже не получится. Предупреждали джайны., чтобы мы оставили тебя на корабле.

- Я могу вернуться. - Девушка обиженно отвернулась от Дио.

- Ну конечно! Ребята, давайте быстрее. К вечеру надо поспеть к заставе. Дио перевел туира в галоп.

- Айре! - Винсент обогнал командира, подняв на тракте столб пыли.

* * *

Лаварнская застава, расположившаяся на опушке леса, больше напоминала базар, чем пограничный пост. Телеги, выстроенные кольцом, остроконечные купола шатров, шум, гам, блеяние, урчание и лай. Дым костров, песни и крики пьяной толпы - все смешалось, создав неповторимую картину ночного веселья. Солдаты с гербами графства на кольчугах прохаживались среди повозок. Они подолгу беседовали с купцами, осматривая товары вновь прибывших и устанавливая плату за ночлег. Чем больше груза, тем дороже обходилась хозяину стоянка. Простолюдины за гроши устраивались у обочины дороги, готовя на кострах скудный ужин. Более денежные имели возможность отведать кушанья в харчевнях, располагающихся в шатрах. Купцы предпочитали принимать пищу и ночевать возле своих повозок. Так безопасней. Хотя распорядитель предлагал места в ночлежках, располагавшихся под навесами из плотной ткани, напоминавшей брезент. Для рыцарей и вельмож в южной части стоянки отводились отдельные шатры с максимумом удобств. Здесь же располагался небольшой бордель для утоления плотских потребностей знатных гостей и выложенная из колод таверна с соломенной крышей, придающей зданию экзотический вид.

Дио остановил отряд у деревянной изгороди, заменявшей шлагбаум:

- Эй, служивый! Где здесь можно остановиться?

Полусонный солдат лениво поднялся с пенька, заменявшего ему табурет, и медленно подошел к всадникам.

- Откуда будете?

- Граф ас Шам, по приглашению хозяина Лаварна, - ответил вместо Дио Манлам.

- Северяне, что ли? - Стражник в темноте старался разглядеть сидевших на туирах людей.

- Тебе какое дело?

- Раз дела нету, тогда ждите начальника смены. Он в обход пошел. Через два часа вернется.

- Не сердись, солдат, устали мы. Отдохнуть бы, - Чжан перешел на более дружелюбный тон.

Развязав болтавшийся на поясе кошель, он сунул стражнику несколько монет. Солдат долго рассматривал деньги в отблесках костра, а затем, попробовав на зуб, протянул назад Сяну:

- Не возьму. Я столько за год не получаю. Говорили мне, что на севере не знают счета деньгам, одно слово - варвары. - Ворча, стражник приподнял изгородь, отодвинул ее чуть в сторону, открыв неширокий проход. - Проезжайте. С такими деньгами вам лучше туда, - указал он на роскошные цветные шатры.

- Спасибо, служивый! Возьми хоть это.

Чжан бросил солдату одну монету. Тот с ловкостью поймал блестящую золотую искорку:

- Благодарствую.

У таверны Дио остановил туира.

- Вон коновязь, - Винсент ткнул ножнами меча в два столба, соединенные поперечиной. Всадники спешились, ведя туиров в поводу.

- Это еще кто? - Грузная фигура распорядителя, сопровождаемого двумя стражниками, возникла откуда-то из темноты. - Кто пропустил?!

- Граф ас Шам со свитой! - произнес Манлам ставшее для него привычным в последнее время словосочетание.

- Какой такой ас Шам? Ну-ка дай!

Распорядитель отобрал у одного из стражников факел и поднес к лицу Дио. Тот от неожиданности отшатнулся.

- Вам не видно, сударь, прошу! - Манлам начертил в воздухе какой-то магический знак. Что-то напоминающее шаровую молнию возникло над головой непальца, поднялось немного вверх и засияло ослепительным светом. Теперь настала очередь отпрянуть распорядителю и стражникам. Прыти и гонору у них поубавилось, когда они разглядели на груди Манлама медальон

- Спасибо, сударь, я уже вижу.

- Лучшие покои для графа и его свиты.

- Будет сделано, сударь. Чего стоите, болваны! - заорал распорядитель на стражников. - Принимайте туиров. Накормите, напоите. Лучшей травы и зерна! Господа, прошу прощения за нерасторопность этих лежебок. Я лично проведу вас в покои. С вами дама. Ей отдельные апартаменты или...

- Или я остановлюсь в покоях графа.

- Как пожелаете, сударыня.

- Ты что-нибудь понимаешь? - Винсент толкнул Файра в бок.

- Я да, а ты баран.

- Ты баранов когда-нибудь видел?

- Нет, но часто слышал от Стаса. Он их почему-то не любит. Не расскажешь, почему?

- Да иди ты... - Винсент отошел от техника. Файр расхохотался.

Пылал камин. На вертеле жарилась туша животного, напоминавшего того, которое недолюбливал Стас. В таверне, кроме Дио и его команды, никого не было. Распорядитель постарался за несколько золотых монет.

- Командир, почему они нас называют варварами? - Захмелевший от нескольких чаш пива Винсент пустился в рассуждения. - Я думаю, джайны что-то напутали. Мы должны были ехать на север, а нас все считают гостями с севера.

- Точно! Винс прав! Они подсунули нам не те шмотки.

- Похоже, ангелы не очень хорошо изучили местные обычаи и нравы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины Шамбалы

Похожие книги