Читаем Копетан звезновойщик (СИ) полностью

- Пронюхала что-то интересное дорогуша? - поинтересовался виквай. Асока хотела высвободится, как руки наутолана разжались, а сам он осел на пол познакомившись с пудовым кулаком учителя. Который тот познакомил с челюстью виквая, отправив его в недолгий полет к стене. Другой наемник попытался достать бластер, но получил ногой в живот и затих. Третий достал оружие, но применить не успел встретившись головой со столиком. Который в свою очередь полетел в четвертого. Пятый выстрелил но попал в шестого, которого учитель швырнул в стрелка. Седьмой кинулся на него с ножом но был обезоружен и прирезан им же. А нож пригвоздил к стене голову восьмого. Девятый занял укрытие за столиком который был прострелен из пистолета учителя вместе с ним. Десятый хотел уйти но получил вдогонку мощный пинок и тоже затих. На нем желающих рискнуть здоровьем больше не было. Потому что бар был резко очищен от посетителей. Все действо заняло у наставника Асоки минуту. Тогрута пораженно наблюдала открыв рот и не могла вымолвить не слова. А наставник встряхнул в руке горсть кредитных чипов и швырнул бармену.

- Извини за беспорядок. Пошли Шпилька. Мы узнали все что хотели. - Они вышли. Асока заметила что все еще стоит с открытым ртом, который тут же закрыла.

- Мастер?

- Да.

- А что это было?

- Это было профилактическое рукообрывание. Чтобы не распускали.

- Я не понимаю…

- Просто я любой сволочи, которая посмеет тебя коснуться, руки вырву не хуже разъяренного вуки. А теперь мы летим на Флорум. Помнишь Хондо? Думаю он нам обрадуется. - наставник улыбнулся и двинулся к платформе. Тано только оставалось следовать за ним.

Нас встречал Хондо. И рожа его при встрече была кислая.

- Привет мой старый знакомый. Давно не виделись. А чего понурый такой? Не рад встрече? - спросил я пирата.

- Наши встречи к сожалению плохо сказываются на бизнесе. - отвечал пират но выдавил из себя улыбочку.

- Обещаю сегодня минимум трупов и разрушений. Ну может проведешь нас в западню которую расставили твои гости?

- Конечно. Они ждут вас в баре. И я понятия не имею чего она задумала.

- Как всегда. Ты же честный бизнесмен и не вмешиваешься в чужие разборки.

- Именно. Ты знаешь я тут не причем. Нейтральная территория и все такое… - виквай остановился перед входом. Я повернулся к Шпильке.

- Ты помнишь что я сказал? Терпение и аккуратность. - Она кивнула и я вошел в бар. Орра сидела за столиком

- Это неудачный ход джедай. - сказала она.

- Согласен. Я думал у тебя хватит ума не связываться со мной Синг. Бэйн уже уяснил что это чревато.

- А так это ты тот джедай что изловил его. Жаль. Это дело было бы весьма громким. - и тут я почувствовал холод ствола бластера.

- Я Винду ждал! Чего ты тут делаешь?

- Ох не стоит тыкать в меня пушкой парень. Я и обидится могу.

- Ого, а ты не трус. Но все равно поступок глупый. - Синг активировала комлинк. - Босск казни заложников по моей команде.

- Твой тоже сообразительностью не отличается. Убив заложников ты убираешь сдерживающий фактор. После их гибели по-хорошему со мной не договориться. А я мастер разговаривать по плохому.

- Угрожаешь?

- Я как мандо`аде. Не угрожаю, а обещаю. - по левой руке прошли разряды молний.

- Я готова убить любого чтобы Боба получил то чего хочет! - Орра все же нервничала. Пацан кстати даже бластер отвел от моего затылка.

- Мда? А мне кажется что только то что хочется тебе. Парню явно не нравится ситуация с заложниками. И готов поспорить что даже крейсер он подорвал с твоей подачи. Так Боба?

- Да. - отвечал парень. И тут вмешалась Шпилька. Она отсекла Синг антенну передатчика и приставила меч к её горлу. Фетт же приставил пистолет к моему затылку. Но его мысли и эмоции выдали его с потрохами. Стрелять он не хочет.

- Даже не думай парень! - сказала ему тогрута.

- Отпусти её! - гневно сказал Фетт.

- Эта не отпустит. Она же не такая как ты Боба. - презрительно бросила Синг.

- Я не убийца! - возразила Шпилька.

- Я тоже! - сказал Фетт. - Но я требую правосудия.

- И над кем ты его требуешь мальчик? Над ни в чем неповинными людьми? Что они лично тебе сделали? Меня ты еще можешь прикончить потому что я был тогда на Джеоносисе. А их там не было. И где тут правосудие? - поинтересовался я. Парень был в смятении. Но ствол из рук не выпускал.

- Боба не слушай их. - наемница явно пыталась прополоскать ему мозги. Но мальчонка продолжал сомневаться.

- Я не дам тебе умереть. - сказал он.

- О не стоит. Орра уже большая девочка. Тем более недоученный джедай. А Темная Женщина хорошо обучила её. Так ведь Синг? - сказал я. И тут самообладание наймитки треснуло.

- Откуда ты… - она попыталась дернуться но светошашка Шпильки её остановила.

- Я знаю о вас обоих куда больше чем вы думаете. - И тут Орра подмигнул Фетту. Сигнал. Боба выстрелил в Асоку. Я пнул стол в Синг и толкнул Силой парня. Она увернулась и начала стрелять. Я обезоружил её шашкой и направил в лицо пистолет. Тут Фетт швырнул гранату. Я перехватил Шпильку и прикрыл собой. Синг двинула к выходу. Фетт последовал за ней но был захвачен мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Star Wars (fan-fiction)

Красный падаван
Красный падаван

«Бывают такие книги, чей сюжет в пересказе выглядит горячечным бредом. Темный Властелин Дарт Вейдер на имперском крейсере попадает к Земле 1941 года? Иосиф Сталин заключает союз с Дартом Вейдером?! Имперские штурмовики вместе с бойцами Красной Армии героически сражаются против солдат Вермахта??? У такого сюжета — 99,9 % вероятности быть чудовищной графоманией. И всего лишь одна сотая процента — оказаться тонкой, на самой грани фола, пародией — и над набившими оскомину книгами про "попаданцев к Сталину", и над космической фантастикой в духе Звездных Войн. Но самое удивительное, что в какой-то момент этот задорный иронический бурлеск, балансирующий на грани между трэшем и фарсом, становится больше, чем просто пародией — и автор, не меняя выражения лица, начинает говорить и о серьезных вещах…Как известно, у России есть два выхода — либо мы сами все исправим, либо прилетят инопланетяне и помогут, причем фантастическим является первый вариант. Так вот, книга Дубчека не фантастическая, фантастическим было наше прошлое. Но, быть может, она поможет сделать фантастическим наше будущее».Сергей Лукьяненко

Виктор Дубчек , Виктор Петрович Дубчек

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Альтернативная история

Похожие книги