- Вероятно, при помощи какого-нибудь острого предмета мы могли бы выяснить, так ли это на самом деле. Я считаю, что лучше всего убить его сразу. Он недавно проглотил огромную дозу вираса и, как видите, здоровехонек. Он волшебник. Он чародей. Он создает маленьких злых духов всего лишь движением клешни, и они двигаются как живые, поражая все вокруг.
Дан слегка скосил глаза в сторону Фроара, всем своим видом выражая недоверие и презрение. Эрлих был хитрее, однако и его взгляд был полон сомнения и недовольства. Но Фроар, словно не замечая этого, суетливо продолжал:
- В этом кристалле огромная сила. - Он указал на камень. - Понятия не имею, что с ним нужно делать, но советую вам от всего сердца: послушайтесь меня - бросьте его в море, чтобы никто никогда его не нашел и не смог им воспользоваться.
Дан лениво перевел взгляд на кристалл. Проворный Эрлих не стал томить себя лицемерием - он быстро подскочил к воинам, державшим сапфир, взглянул на него и, кивнув брату, заявил:
- Такой большой кристалл в Корфе будет стоить очень дорого. Впрочем, как и в Нанихе, после того как мы объявим его своей колонией. - Он ухмыльнулся, покосившись на принцессу. - Зачем же выбрасывать в море такую прекрасную вещь...
- А что вы намерены делать с принцессой?
- Пусть посидит в каюте до прибытия Карелла. - Дан лениво почесал подбородок. - Ну а Карелл прибудет, там и решим.
- Не оставляйте хотя бы рядом с ней этого мужчину. - Фроар кивнул на Джена, но его советы, видимо, начали раздражать Эрлиха. Он резко повернулся к бывшему нанихскому министру, и, хотя ростом явно уступал великану в алом, это не мешало ему разговаривать с ним свысока.
- Фроар, тебе еще рано лезть со своими советами. Мужчина пойдет с ней, я не вижу в этом ничего страшного. А это чудовище, которое ты изволишь величать волшебником, - Эрлих рассмеялся, - простая земноводная тварь с хвостом. Ты же - просто суеверный дурак, Фроар. И это меня крайне озадачивает.
- По крайней мере, не оставляйте на корабле кристалл...
- Да? У меня на этот счет другое мнение.
Но тут уж взорвался Фроар.
- Пока вот это, - он указал на Йанака, - будет живым, я здесь не останусь! Хватит! Я насмотрелся на эти клешнявые штучки! Благодарю покорно, второго раза мне не надо!
- Иди куда хочешь, Фроар. - Дан смотрел на него с явным презрением, однако, вспомнив, что они не одни, произнес, подражая фроаровской изысканности речи, которую тот пускал в ход, когда хотел чего-то добиться: - Весь флот Корфа к вашим услугам, дорогой министр. - Во взгляде же Дана читалось: "Тебе не светит ничего хорошего, Фроар". Фроар и до этого был мрачен, но теперь его лицо совсем потемнело.
- Меня будет сопровождать эскорт? Я отправлюсь навстречу Кареллу.
Эрлих повернулся к шеренге воинов:
- Ты и ты. Достаточно.
Фроару, вероятно, ни тот ни другой не внушал доверия, но он смолчал и в их сопровождении раздраженно направился большими шагами к одной из лодок.
Дан прошептал что-то брату, тот, не дослушав, кивнул, и едва уловимый страх промелькнул в его прищуренных глазах.
- Уберите отсюда принцессу, ее парня и это чудовище. - Он рассмеялся. - Пусть себе тешатся до прибытия Карелла. - Упоминание о Карелле, пожалуй, было неуместным, но Эрлих почему-то счел нужным сказать это.
Джену скрутили руки за спиной, их провели в коридор и втолкнули в Сиварину каюту. Стражники зашли следом и расположились у большого окна, замерев в напряженном внимании; они были незыблемы, как манекены, эти солдаты Корфа, с молоком матери впитавшие железную дисциплину. Приволокли Йанака и бросили его на пол у стены, где уже сидели принцесса и Джеа Потом в каюту втолкнули растрепанную, взъерошенную Марсию в порванной одежде; это она перебинтовала руку Джену. Вцепившись в своего деревянного идола, служанка, шаркая ногами, пересекла комнату и устроилась подле Сивары, уложив седую голову ей на колени. Принцесса погладила ее по голове и, словно ища поддержки, протянула руку Джену - говорить о чем-то не было нужды. Они понимали друг друга без слов.
Они долго сидели так, и время тащилось в своем бесконечном странствии, словно старая карга. Сгущались сумерки. Багровое сияние заката бросало прощальные отблески в большое окно. Галера, буксируемая другим кораблем, медленно двигалась вперед, лениво рассекая морскую гладь. Стражники скептически поглядывали на Йанака; судороги совсем измотали морежителя, и все его попытки воспроизвести голубой огонь заканчивались ничем.
Им принесли безвкусную пищу, которую смогла есть только старая горничная, горстями отправлявшая в рот куски и не прекращавшая при этом горько плакать. Наевшись, она прижала руку принцессы к своей заплаканной щеке, но, постепенно обмякая, выпустила Сиварину ладонь и, откинувшись, захрапела.