— Успокойся, Рив, — усмехнулся Ландрю, неожиданно сильным рывком освободив свой воротник. Кен шагнул к нему, но Патриция обхватила мужа обеими руками.
— Остановись, Кен!
— Где ваш сын, Рив? — спокойно спросил Ландрю. — На этот раз ни вы, ни миссис Моуди не помешаете мне как следует его расспросить. Я докажу, что все эти фокусы — сплошное мошенничество! И цель одна — сбежать обратно на Землю!
Кен вдруг остановился, откинул назад голову и захохотал.
— Ну, Ландрю, поищите его! Найдете — можете расспрашивать!
Командор с сердитой гримасой выскочил в коридор, что вел к спальням, и начал распахивать одну дверь за другой, заглядывая в пустые спальни.
— Где же он? В столовой я его не видел!
— Когда прибыл корабль Колониального департамента, он был в деревне хрубанов. Он с ними и остался, Ландрю. Где хрубаны, там и наш Тодди.
Командор уставился на Кена долгим пронизывающим взглядом, словно хотел прочесть его тайные мысли.
— Я его найду! Можете быть уверены, я его найду! И тогда мы доберемся до истины.
Он хлопнул дверью и быстро сбежал с крыльца?
— Кен, Кен, зачем ты это делаешь? — всхлипнула Пат. — Ты разругался с Хаминейдом, теперь поссорился с Ландрю... Что мы будем делать, когда вернемся на Землю? Мы станем изгоями, париями...
— Хватит! Если не дать отпор этим типам, то они, во имя собственного спокойствия, докажут, что черное — это белое и наоборот.
— Но мы-то знаем, что хрубаны — не мистификация... И Тодди с ними! О, Кен, если Ландрю доберется до него...
— Только через мой труп, — твердо заявил Кен. Его соображения насчет хрубанов и причин, по которым они прятались от земных властей, начали обретать определенную форму. Но он не собирался делиться ими с Пат; она и так была на грани истерики.
За окном раздался топот, и Патриция вздрогнула. Кен выглянул наружу.
— Это Билл Моуди, — сообщил он, — не волнуйся.
Через мгновение они услышали тонкий голос мальчишки.
— Мистер Рив, мистер Хаминейд хочет срочно повидаться с вами!
— Спасибо, Билл. Передай ему привет и скажи, что я жду его дома.
Пат испуганно ахнула, а за окном наступило недоуменное молчание. Наконец Билл опять повторил:
— Но он хочет вас видеть!
— Да, я понял. Он может увидеть меня здесь.
Несколько секунд Билл переминался с ноги на ногу, затем припустил так, будто за ним гнался разъяренный мад.
— Со временем этот паренек станет превосходным бегуном, — задумчиво произнес Кен.
— Кеннет Рив, — строго сказала Патриция — кажется, она начала успокаиваться, — вы представляете, что сделает с мальчиком этот Хаминейд, когда услышит ваше любезное приглашение?
— Да ничего он с ним не сделает! И мое приглашение гораздо вежливей приказа этого толстого чинуши! Нет, хватит! Сегодня мне так уже досталось, что я носа из дома не покажу!
В глазах Пат мелькнуло раскаяние.
— О, я совсем забыла о твоих ранах...
— Ссадинах и потертостях, — поправил Кен, осторожно опускаясь на диван.
Едва он успел устроиться поудобнее, как на крыльце послышалось шарканье ног и приглушенное бормотание. Кен покорно вздохнул. Ладно, нужно это пережить, сказал он себе. Будем надеяться, что беседа не займет много времени.
— Как любезно с вашей стороны посетить наш дом, мистер Хаминейд, раздался на крыльце робкий голос Пат. Затем чиновник Колониального департамента в сопровождении своей свиты появился в гостиной. — Мы с мужем очень рады... — продолжал Пат.
— Хватит, милая, — довольно резко оборвал ее Кен. Его жена не будет унижаться перед этими недоумками!
— Мне передали ваше приглашение, — кисло заметил Хаминейд. Его взгляд скользнул по напряженной фигурке Патриции — так, словно она была пустым местом. Остальные трое чиновников подпирали его сзади. За ними вошел Ландрю; он остановился к порога, насмешливо поглядывая на представителей Колониальной службы.
Последними появились Ху Ши и Лоренс; оба — с мрачными застывшими лицами. Кивнув Пат, она встали рядом с диваном, на котором восседал Кен будто часовые, охраняющие крайне ценный объект. Снаружи в сумерках толпились остальные колонисты; оттуда доносился тихий гул голосов.
— Садитесь, прошу Вас, — Пат указала на стулья в тщетной попытке придать встрече некий ореол гостеприимства.
— Мы не задержимся, — отрубил Хаминейд, сверля Кена заплывшими жиром глазками. — Мы и так уже просрочили старт, дожидаясь мистера Рива. Может быть, он скажет нам, где провел полдня?
— В деревне хрубанов, — спокойно ответил Кен.
— Ха, в деревне! — толстяк презрительно отмахнулся.
— Да, именно там, — с олимпийским спокойствием повторил Кен. — Видите ли, в ней остался мой сын, Тодди...
— Я уже наслушался и о вашем сыне и об этой деревне...
— И о рептилии? — тон Кена стал язвительным.
Не выдержав, Хаминейд взорвался:
— Хватит! Хватит, юноша!
— Да, хватит, старина, — парировал Кен, не пытаясь скрыть издевку. Послушайте-ка теперь меня! — Он поднялся на ноги, морщась от боли, когда брючины касались натертых мест. — Как вы считаете, что нам оставалось делать, когда мы обнаружили хрубанов? Считать их галлюцинацией? Как и этого сухопутного крокодила? Ну, для галлюцинации у него слишком здоровые клычки... Чего вы добиваетесь, Хаминейд?