– Лучше стань особенным ради самого себя. Тогда и для нее ты будешь особенным, – заявила женщина. – Только так и не иначе. Если же ты попытаешься стать особенным только ради нее, закончится тем, что ты предашь и самого себя, и свою любимую. Ты никогда не найдешь свое истинное «я» и будешь обманывать ее.
– Но почему все должно быть настолько сложно?
– Это совершенно не сложно, – возразила Анна.
– Почему же мне так кажется?
– Если тебе это кажется сложным, то только потому, что ты слишком полагаешься на рассудок.
– В смысле?
– Тебе трудно было влюбиться в Джудитту?
– Какое это имеет отношение к…
– Трудно?
– Нет, но…
– Видишь, отчего все становится таким сложным? Возьмем к примеру это твое «но». Оно – как преграда на твоем пути. И ты сам создаешь эту преграду, никто больше. А теперь ответь мне, трудно было влюбиться в Джудитту?
– Нет.
– Нет, – повторила Анна. – Жизнь – простая штука. А если что-то становится сложным, значит, что-то пошло не так. Никогда не забывай об этом. Если наша жизнь сложна, то только потому, что мы сами сделали ее такой. Счастье, боль и отчаяние – просты. Вот так. В этом нет ничего сложного. Всегда помни об этом, ладно?
Меркурио кивнул.
– Ты особенный, и…
– Я хочу разбогатеть! Теперь я знаю, чего хочу!
Анна раздраженно поморщилась.
– И это все, что приходит тебе в голову? Будь я твоей матерью, сейчас я влепила бы тебе пощечину.
Меркурио видел, что на этот раз женщина не шутит. Ему вдруг стало стыдно за сказанные слова, но в то же время он заметил, что сейчас творится что-то необычайное.
– Мне все равно. Я стану богачом, – упрямо повторил он, с вызовом глядя на Анну. И встал.
Женщина действовала, повинуясь наитию. Вскочив, она перегнулась через стол и отвесила Меркурио оплеуху.
– Не хочу больше слышать от тебя такие глупости. Богатство – это ничто. Ты должен стремиться к тому, что осветит твое сердце, иначе твоя душа погибнет.
Юноша думал, что Анна права. И чувствовал острое счастье от боли в щеке. Это была первая пощечина в его жизни, которую он получил в роли сына.
– Так значит, для тебя я особенный.
– Подойди ко мне, мальчик мой. – От умиления голос женщины звучал хрипло.
Подождав, пока Меркурио обогнет стол, она крепко прижала его к себе, заключив в объятья. А потом резко отстранилась.
– Ты меня отвлек от работы, ты знаешь об этом, мальчик мой? У меня полно дел, нужно поддерживать огонь в камине, нужно убрать в доме, обустроить твою комнату… Не можешь же ты спать на полу, точно дикарь какой. А потом мне нужно будет приготовить сытный обед, а для этого нужно сходить на рынок. У меня нет времени на всю эту болтовню. – Женщина оттолкнула его. – Поэтому тебе пора. Ну же, уходи.
По пути к причалу в Местре Меркурио радостно насвистывал себе под нос, время от времени касаясь кончиками пальцев щеки, по которой его ударила Анна. У канала он нашел лодку под названием «Старая дева». Подойдя поближе, юноша пнул нос суденышка, чтобы привлечь внимание рыбака.
– Эй, ты чего? – возмущенно воскликнул рыбак, оборачиваясь.
Увидев Меркурио, мужчина побледнел.
– Ага, – кивнул юноша. – Значит, ты меня узнал, верно?
Сглотнув, рыбак молча кивнул.
– Тогда тебе известно, что я теперь работаю на Скарабелло и ты больше не сможешь продать меня Царлино, да? – Меркурио засунул пальцы за пояс и сплюнул в воду.
Рыбак еще раз кивнул.
– Хорошо. – Юноша запрыгнул в лодку. – Тогда вези меня к Риальто.
Рыбак кивнул в третий раз.
– Только лодку загружу и…
– Нет. Немедленно, – перебил его Меркурио.
Понурившись, рыбак сел на весла, а юноша отвязал лодку от причала и оттолкнулся. Суденышко повернулось носом в сторону Венеции.
– У меня есть кое-какое намерение. А пока что я подумаю о своей цели, – прошептал Меркурио. На его губах играла улыбка. Затем юноша повернулся к рыбаку. – Тебе известно различие между намерением и целью, долдон неотесанный?
– Нет, господин.
– Неужели твоя матушка тебя этому не научила? – Меркурио рассмеялся от всей души.
Глава 33
Сквозь арку императора Августа Шимон Барух въехал в Римини. Устав от перехода по Аппенинам, его арабский скакун едва волочил ноги. Шимон, бросив поводья, неспешно продвигался по небольшому городку. Перейдя мост Тиберия, он очутился в центре города. Справа раскинулись белые песчаные пляжи адриатического побережья, вдалеке виднелся порт. Доехав до таверны под названием «У Тодески», Шимон выбрался из телеги, и к нему сразу же подбежал конюший. Поприветствовав гостя, мальчик принялся возиться с конем.
Шимон же тем временем вошел в таверну.
Трактирщик заговорил с ним очень приветливо и обходительно, а когда понял, что его гость нем, сразу же принес бумагу, перо и чернила.
– Но я не умею читать, господин, – сказал трактирщик. – Если вы не против, неподалеку живет одна женщина, вдова, которая могла бы прочесть мне то, что вы напишете. Но должен предупредить вас, что она еврейка.
Шимон оцепенел.
– Если вы не любите евреев, господин, то мы найдем другой выход из этой ситуации, – поспешно заверил его мужчина.
Шимон покачал головой.
– Так значит, вы не против этой женщины?
Барух кивнул.