Читаем Корабль невест полностью

— Я не смогу путешествовать в таких условиях. Для начала мои родители этого не допустят. Они думали, что я поплыву на лайнере. Ну, ты понимаешь, на одном из тех, что были реквизированы для транспортировки. А иначе они не разрешили бы мне ехать.

— Детка, в такие времена, как сейчас, приходится брать, что дают. И ты это знаешь. — (Только не я, мысленно произнесла Эвис. Теперь она уже со всех ног бежала к отелю. Только не девушка, чья семья была крупнейшим в Мельбурне производителем радиоприемников.) — А еще нас обеспечат рабочей одеждой на случай, если нам придется что-то драить.

— Не смешно.

— Да что ты! Просто животики надорвешь! — (Пошла прочь, мерзкая девчонка, подумала Эвис. Я не поплыву с тобой на одном судне, пусть это будет хоть «Куин Мэри», даже на прогулку по Сиднейской бухте.) — Расслабься, Эвис. Не сомневаюсь, что они обеспечат тебя первоклассной койкой в котельном отделении!

Эвис успела добежать до середины улицы, а в ушах у нее все стоял хриплый смех Джин.


— Мамочка?

— Эвис, дорогая, это ты? Уилфред! Эвис звонит. — (Она слышала, как разносится по коридору мамин голос, представляла, как та сидит возле телефона, на паркетном полу персидский ковер, на столике неизменная ваза с цветами.) — Как ты там, моя дорогая?

— Прекрасно, мамочка. Но мне срочно надо поговорить с папочкой.

— Мне не нравится твой голос. У тебя действительно все хорошо?

— Да.

— Иэн наконец дал о себе знать?

— Мамочка, мне надо срочно поговорить с папочкой. — Эвис изо всех сил старалась не выдать свою нервозность.

— Но ты ведь мне обязательно скажешь, да?

— Это моя маленькая принцесса?

— Ой, папочка, слава богу! У меня проблема. — (Отец не ответил.) — С транспортом.

— Я лично разговаривал с коммандером Гилдом. Он обещал, что тебя посадят на борт ближайшего…

— Нет, дело не в том. Он устроил меня на корабль.

— Тогда в чем проблема?

Эвис слышала на заднем фоне голос матери:

— Это молодой человек. Десять к одному, что дело в нем.

А еще голос Дины:

— Он что, велел ей не приезжать?

— Скажи им, что Иэн здесь ни при чем. Я о корабле.

— Ничего не понимаю, принцесса.

— Это авианосец.

— Что?

— Морин, — шикнул на мать отец, — успокойся! Я ничего не слышу.

Эвис отрывисто выдохнула:

— Именно так. Это авианосец. Они собираются отправить нас в Англию на авианосце.

В трубке возникла длинная пауза.

— Они хотят, чтобы она путешествовала на авианосце, — объяснил отец домочадцам.

— Что? На самолете?

— Да нет же, глупая ты женщина! На корабле, на котором они перевозят самолеты.

— На военном корабле?

Эвис сразу представила, как мать театрально пошатнулась от ужаса. Дина разразилась гомерическим хохотом. Чего и следовало ожидать: сестра не могла простить Эвис, что та первой выскочила замуж.

— Тебе придется устроить меня на какое-нибудь другое судно, — торопливо произнесла Эвис. — Поговори с тем, как бишь его, кто посадил меня на корабль. Скажи, что я не могу отправиться на этом в путь. Пусть организует для меня другой корабль.

— Ты ничего не говорил про авианосец! — услышала она голос матери. — Она не может на нем ехать. Только не со всеми этими самолетами, что каждую минуту взлетают с палубы. Очень опасно!

— Папочка?

— Они ведь потопили «Вайнер Брук», разве не так? — запричитала мать. — Япошки попытаются потопить авианосец, как в свое время потопили «Вайнер Брук».

— Замолчи, женщина. В чем дело? Ты что, единственная девушка на борту, принцесса?

— Я? Ой нет, отправляют примерно шестьсот жен, — нахмурилась Эвис. — Что само по себе ужасно. Они заставят нас ночевать в спальных мешках, и там вообще не будет никаких удобств. И, папочка, ты бы видел, с какими девицами мне придется общаться — одна только их манера говорить чего стоит! Мне даже трудно сказать…

Трубку взяла ее мать:

— Эвис, я так и думала! Они просто не твоего круга. Не уверена, что это хорошая идея.

— Папочка, ты сможешь все уладить?

Ее отец тяжело вздохнул:

— Ну, это не так просто, как кажется, принцесса. Мне пришлось нажать на все рычаги, чтобы посадить тебя на корабль. И в любом случае большинство невест уже уехали. Не уверен, будут ли другие корабли и сколько.

— Ну, тогда отправь меня самолетом. Я могу полететь «Квантасом».

— Эвис, все не так просто.

— Но я не могу путешествовать на этом жутком корабле!

— Послушай, Эвис. Я потратил кучу денег, чтобы запихнуть тебя на корабль. Ты меня поняла? И еще чертову уйму — на твой проклятый отель, потому что тебе, видите ли, не нравится, как размещают жен моряков. И я не буду платить еще за перелет в Англию только потому, что тебя, понимаешь ли, не устраивают условия на борту судна.

— Но, папочка! — Она топнула ногой, сразу обратив на себя внимание девушки за стойкой портье. Тогда она понизила голос до трагического шепота: — Я в курсе твоих дел. Так что не думай, будто я не знаю, почему ты отказываешься мне помочь.

В разговор вмешалась мать, в ее голосе слышались металлические нотки:

— Эвис, ты совершенно права. Мне кажется, что корабль не самая удачная идея.

— Правда? — В душе Эвис затеплилась надежда.

Перейти на страницу:

Похожие книги