Над морем прогремел гром, но Муру показалось, что сквозь него он вдруг расслышал треск ломающейся доски. Почти у самой околицы деревни загорелся свет, и кто-то – голос был мужской – закричал, тонко, отчаянно. Над крышами разнеслось эхо звука, похожего на пистолетный выстрел, вновь зазвенело стекло; появился еще один квадрат желтого света, теперь ближе к ним, и Мур заметил, как у окна промелькнула какая-то тень. Он подумал, что в голубом зареве молнии как будто бы видит на улицах какие-то фигуры, но тут землю вновь востребовала тьма. Внутри Мура словно взводилась невидимая пружина, передававшая напряжение мышцам. Он развернулся, вошел в комнату, открыл ящик комода и достал пистолет.
– Что вы собираетесь делать? – спросила Яна с балкона, из темного прямоугольника двери. На ее лице медленно проступал испуг.
– Спущусь вниз, проверю окна и двери. – Мур поставил пистолет на предохранитель и сунул за ремень. – Сидите у себя и обязательно закройте на засов балконную дверь.
– Они идут, да? – Это было скорее утверждение, нежели вопрос, к тому же высказанное весьма холодно.
– Идите.
– Нет. Я останусь с вами.
– Наверху вы будете в большей безопасности.
– Нет, – повторила она, упрямо глядя ему в глаза.
Мур пожал плечами – спорить было недосуг. Они с Яной вышли в коридор и собирались спуститься по лестнице, но тут Мур увидел под дверью у немца тонкую полоску света.
Он постучался, подождал, уловил внутри движение, постучал снова. Дверь открылась. На пороге стоял Шиллер с затуманенными глазами, в развязанном галстуке. Верхние пуговки на сорочке были расстегнуты. Перед открытой балконной дверью стоял стул, постель была не смята. Шиллер потер глаза и зевнул.
– Задремал, – сознался он. – Слушал гром, и вот… – Он заметил за поясом у Мура пистолет и мигом очнулся. – Что происходит?.. – Он вопросительно заглянул им в лица.
Мур заспешил мимо немца к балконной двери; он уже закрывал ее, когда небо вновь расколола молния, и ей откликнулся гром. Он заметил свет еще в нескольких окнах – словно по Кокине разлетелась горстка светляков.
– Оружие? – говорил у него за спиной немец. – Зачем? – Он сделал шаг вслед Муру. – Не понимаю.
Прежде чем Мур успел ответить, в районе Фронт-стрит, где теснились лачуги рыбаков, послышалось
– Что это был за крик? – спросил немец. Он посерел, на виске быстро билась синяя жилка.
Мур протиснулся мимо Шиллера и Яны в коридор и, прыгая через три ступеньки, сбежал по темной лестнице. Вдалеке он услышал новый голос, кричавший что-то неразборчивое, потом все потонуло в раскатах грома. Мура обуял безымянный ужас, он замедлил шаг. «Проверь окна и двери. Запри ставни – их не все починили после урагана». Его охватило то же чувство, какое он испытал на подводной лодке – ноги не слушались и переступали безумно медленно, как будто Мур переселился в чужое тело.
Вот и входная дверь. Он подергал круглую ручку, проверяя замок. Все в порядке. Одно из окон, выходящих на крыльцо, было закрыто неплотно; Мур назвал себя нехорошим словом, в два шага оказался у окна и взялся за фрамугу, чтобы поставить ее на место и запереть.
Сверкнула молния – тонкая белая нить – и высветила на крыльце темные фигуры, тянувшиеся к двери.
Мур затаил дыхание, рванул раму вниз и запер окно.
В глубине «Индиго инн» вдруг послышался ударивший по нервам звон разлетающегося стекла.
Мур услышал, как открылась дверь-ширма, как затрещало дерево, словно сорванное с петелю дюжиной рук. В деревне опять кто-то закричал, другой голос воззвал к Господу. Окна на другой стороне отеля вылетали одно за другим; кто-то заколотил в двери черного хода, пытаясь проникнуть внутрь. Мур круто развернулся, захлопнул и запер дверь, соединявшую кухню с отелем как таковым, и подтащил к ней стол, одновременно вытаскивая пистолет и снимая его с предохранителя.
Потом воцарилась тишина, нарушаемая лишь его, Мура, частым дыханием и звуками погрома в деревне: выстрелами, истошными воплями и криками боли.
Кто-то спускался по лестнице: Шиллер и Яна, ощупью пробирающиеся в темноте.
– ШИЛЛЕР! – заорал Мур. – ПРИГЛЯДИТЕ ЗА ЗАДНЕЙ ДВЕРЬЮ!..
Парадную дверь вдруг сотряс тяжелый удар – бум! бум! бум! Били с чудовищной силой. «Молоток, – подумал Мур, леденея. – У них молоток».
Он услышал, как высадили дверь черного хода; с кухни донеслись оглушительные грохот и звон посуды.