Читаем Корабль призраков: Исландские истории о привидениях полностью

Тогда Торвальд предпринял вот что: положил тело в домик напротив дверей бадстовы, затем вместе с товарищами вошёл в дом, а хозяин с сыном уселись на чердаке возле люка. И того и другого звали Бьёрн. Они взяли в руки по посоху с железным наконечником и время от времени махали ими в воздухе перед дверями.[28] Так они пересидели ночь. Торвальду спать не хотелось; он не стал раздеваться и часто выходил посмотреть, какая на дворе погода. Один раз среди ночи, когда он собрался войти в дом, Диса загородила ему двери, словно не хотела, чтобы он входил. Но он отстранил её и поспешил в бадстову.

С рассветом небо прояснилось, и они добрались до Фьорда. А в домике, в котором Диса лежала ночью, будто бы кто-то стал проказничать. Тогда Торвальд принялся строгать гроб, как он обещал, и перевёз Дису в Двергастейн. В ту пору пастором там был Торстейн Йоунссон, поэт (умер в 1800 году). Он похоронил Дису по-христиански. Однако наутро в изножии её могилы вдруг обнаружилась на удивление глубокая яма. Её засыпали землёй, но на следующее утро она снова появилась. Её снова засыпали, но и на третье утро она оказалась открытой. Тогда пастор сам пошёл и заровнял яму. Говорят, с тех пор она больше не открывалась.

Что до Бьяртни, то, когда он отходил ко сну, всё время появлялась Диса и пыталась схватить его за горло. Она не таилась, и её видели не только духовидцы, но и все-все. Ещё говорят, она нападала на него, даже если он сидел со светом. Тогда Бьяртни съездил к тому самому преподобному Торстейну, и тот дал ему какие-то средства, так что Диса не могла его одолеть.

У Бьяртни было тринадцать детей, но все они внезапно умерли в детстве. Считалось, что их смерть ускорила Диса. Она преследовала Бьяртни до самой его смерти, часто давала о себе знать: убивала скотину, а иногда набрасывалась и на людей; о её выходках ходит множество коротких рассказов, всех их не перечесть.

На этом заканчивается история о Бьяртниной Дисе, записанная со слов самого Торвальда.


Человек, который отрезал бабе голову

('Olafur Davidsson, II)

Этот случай произошёл в Сейдисфьорде много лет тому назад. Одна баба поднималась по лестнице в бадстове, оступилась, упала и сломала себе шею. Один человек подошёл к ней, когда она лежала при последнем издыхании, и сказал: «Вот ты и отправилась в ад».

А старуха ещё была в состоянии говорить и ответила, что он, мол, пожалеет о своих словах. Тотчас после этого она умерла. А того человека сразу же начал донимать призрак, да так, что ему нигде не было покоя. Часто старуха боролась с ним и едва-едва не лишала жизни. Он мог спать спокойно, только если лежал позади одного многознающего колдуна: тогда призрак решался лишь приблизиться к кровати, а дальше двигаться не смел.

Тому человеку стало невмочь от такого житья, и он обратился к этому колдуну за советом. Колдун посоветовал ему отрезать бабе голову и приложить ей к заду. Тому показалось, что это слишком крутые меры, но в конце концов он решился. А баба в то время уже лежала в гробу, и гроб был заколочен.

Однажды ночью этот человек пошёл туда, где стоял гроб, прихватив с собой большой нож для разделки рыбы. Он открыл гроб, отрезал старушке голову и приставил к заду. После этого он закрыл гроб и поспешил прочь, но спохватился, что оставил в гробу свой нож. Поэтому ему пришлось снова открывать гроб, чтобы достать нож.

Сам он позже рассказывал, что, пока он оттяпывал голову у старухи, ему ничуть не было страшно, но, когда ему пришлось снова открывать гроб, тогда он не на шутку перетрухнул. Однако всё обошлось, и с тех пор баба больше не преследовала его. Этот человек всё ещё жив.


Разговор живого и мёртвого

(Sigf'us Sigf'usson, 1982)

Когда Гвюдмунд Магнуссон ещё был подростком и жил с родителями, он однажды увидел странное явление. Вечером, когда уже стемнело, он проходил мимо кладбища. Месяц то скрывался за тучами, то опять выныривал. И тут он видит: на кладбище стоят двое. Он услышал, как они перешёптываются, но слов не разобрал. А самым странным в этом ему показалось вот что: знакомы ему были оба собеседника, но один из них был жив, а другой уже умер. Он остановился, внимательно к ним присмотрелся и убедился, что так оно и есть. Они были так увлечены разговором, что не заметили Гвюдмунда. А тот не струсил, спокойно дошёл до дому и почти никому не сказал об увиденном. А на следующее утро распространилась весть, что ночью умер один бонд по соседству; это был тот самый человек, которого Гвюдмунд видел на кладбище разговаривающим с мертвецом.

Гвюдмунд рассказал об этом случае только потом, но все решили, что ему всё привиделось верно.


Призраки в Хавнарскейде

(Призракам послали письмо)

(J'on 'Arnason, 1956–1961, I)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Песни южных славян
Песни южных славян

Южными славянами называют народы, населяющие Балканский полуостров, — болгар, македонцев, сербов, хорватов, словенцев. Духовный мир южнославянских народов, их представления о жизни и смерти, о мире. в котором они живут, обычаи, различные исторические события нашли отражение в народном творчестве. Южнославянская народная поэзия богата и разнообразна в жанровом отношении. Наряду с песнями, балладами, легендами, существующими в фольклоре других славянских народов, она включает и оригинальные, самобытные образцы устного творчества.В сборник вошли:Мифологические песни.Юнацкие песни.Гайдуцкие песни.Баллады.Перевод Н.Заболоцкого, Д.Самойлова, Б.Слуцкого, П.Эрастова, А.Пушкина, А.Ахматовой, В.Потаповой и др.Вступительная статья, составление и примечания Ю.Смирнова

Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Фантастика / Боевая фантастика / Мифы. Легенды. Эпос