Читаем Корабль Сити полностью

Он снова пристегнул ружье к поясу. И тут он обратил внимание на погасшую лампочку шлема, на ноги человека, застывшие в странном положении, на белый туман, покрывающий изнутри стекло шлема. Он резко повернулся к Анне.

— Он мертв, — прошептал Андерс. — Но кто он?

— Думаю, что гвардеец. — Она уже почти успокоилась, и голос ее звучал невинно. — По крайней мере, похоже на гвардейскую форму.

— Полагаю, что вы правы, — извиняющимся тоном пробормотал он. — Проверьте, пожалуйста, его скафандр и этот диск.

Скафандр и металлический стержень были земными, но сверкающий диск вызвал угрожающее шипение детектора. Андерс сделал несколько осторожных шагов вперед и тут же остановился, прочитав черную надпись на серебряной спине трупа:

ПРИНАДЛЕЖИТ МАНДАТУ РАЗМЕР 5 СС ПЕРСЕЙ ХСГ

— Не может быть! — он перешел на шепот, явственно ощутив холод тяжелой брони. — Худ предупреждал меня, что фон Фалькенберг восстал и бросился за нами в погоню, когда пострадавшие пришли в себя, но это было позднее, чем двое суток назад. «Персей» не мог добраться сюда раньше нас, конечно, если не имел сити-реактора!

Анна осторожно отступила от застывшего трупа.

— Мне не нравится фон Фалькенберг, — сказала она. — Я думаю, что он записался в сити патруль только затем, чтобы следить за нашей работой. Как-то его люди ворвались к нам в офис. Он дважды пытался вслед за капитаном Робом проникнуть на наш завод на Фридонии. Может, он давно нашел эту штуку.

— Мы бы об этом знали, — отрицательно покачал головой Андерс и снова склонился, чтобы внимательно рассмотреть надпись. — Но фон Фалькенберг способный агент. Он отснял ту пленку, о которой я вам говорил. Ума не приложу, как он обогнал нас, но ты, наверное, сражались с «Персеем».

Он кивнул, сам не до конца веря в то, что говорил.

— Н'верное, это имеет какой-то смысл. И все же мне хотелось бы знать, где ваши друзья астериты нашли космонавтов, пораженных аметином. Я полагаю, что здесь. Как будто они проснулись и вместе с этим марсианином каким-то образом пробрались сюда, как раз вовремя, чтобы нанести нам удар…

Голос его постепенно умолкал, потому что в конце концов все это было совершенной бессмыслицей.

— Так он с «Персея». — Анна оглянулась на человека, застывшего в обнимку со стальным грибом. Ее голос задрожал от ужаса. — Но что он собирался делать с этой подставкой?

— То что все делают. — Это было настолько очевидно, что к нему вернулась его былая уверенность. — Он хотел понять, почему она не взрывается. Может, он думал унести ее с собой или разобрать на части.

— Смотрите! — Лучик ее фонаря метнулся к подножью узкой тропинки, туда, где на месте отсутствующей подпорки зияла дыра. — Но что… — Она перешла на осторожный шепот. — Что было причиной его смерти?

— М'жет, у него кончилась батарея, — предположил Андерс. — Должно быть, он пытался срубить этот стебель и так увлекся, что не заметил этого. Или пр'сто забыл о парагравитационном поле. И когда он наконец, добыл свое сокровище, у него уже не было энергии, чтобы сдвинуть его с места.

Анна вздрогнула.

— Но он не мог поставить, опустить его!

— Не запустив всей установки. — Андерс всматривался в покрытое инеем стекло шлема и сочувственно добавил: — Перила слишком высоки. На них нельзя опереться. Когда ему не удалось поднять свою ношу, ему пришлось сесть на пол и все, что он мог сделать, это держать ее в равновесии до тех пор, пока не кончился запас батареек. Может, он ждал, пока придут на помощь друзья. Но они не пришли.

Анна отвернулась.

— Страшная смерть! — прошептала она. — Даже для этого мятежника.

— Интересно, может кто-то еще сошел с «Персея». Он скованно поежился, смахивая с лампочки крошки руды. — Они застряли здесь, со всем этим добром…

— Они все погибли! — Анна была на грани истерики. — Они все погибли. Потому что вся эта машина мертва с тех пор, как Завоеватель столкнулся с Адонисом. Здесь нет ничего, кроме смерти.

Она порывисто схватила его руку в броне жесткой перчатки.

— Пожалуйста, Пол, — прошептала девушка. — Мы достаточно уже повидали. Давайте вернемся. Мы ведь можем передать эту подставку Дрейку и капитану Робу. Они умеют обращаться с сити. Они смогут разобрать ее, не подвергая свою жизнь опасности. Этого будет достаточно. Больше нам ничего не нужно.

Андерс не отвечал, он не сводил глаз с мертвеца.

— Давайте выберемся отсюда, — молила Анна. — Пока мы можем это сделать. Вся эта страшная машина слишком загадочна. Все здесь может оказаться таким же смертельным, как эти поручни. Мы можем оказаться в ловушке, как он.

Андерс медленно отвернулся от страшного зрелища. Свет его лампочки проник в ее шлем, упал на смуглую щеку и веснушчатый носик, но Андерс старался не замечать испуганного взгляда молящих глаз.

— Н'верное вы правы, красавица. — Он глубоко вздохнул, стараясь сбросить напряжение. — Я и сам не уверен, что нам нужно что-то от этих мертвецов. Может быть, мы облагодетельствуем человечество, если просто превратим эту проклятую машину в поток гамма лучей.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже