Читаем Корабль Сити полностью

— Рику действительно будет очень трудно доказать, что вы на нашей стороне, — угрюмо согласилась Анна. — Да он сейчас не в том настроении. Боюсь, с его отцом что-то случилось там, на Фридонии. Кроме того, он отчаялся пробить броню крейсера. И его очень беспокоит, что все эти факты дают вам возможность подозревать, что мы замешаны в каком-то заговоре. Да еще он расстроен тем, что корабль повернул обратно без нашего участия, когда…

— А м'жет быть, никуда он не поворачивал, — предположил Андерс. — И теперь, когда многие вещи прояснились, я думаю, что все эти подозрительные вещи предстают в новом свете.

Лицо девушки просветлело.

— Да я уже забыла о вашей теории времени. Вы действительно полагаете, что аметиновые жертвы имеют свое объяснение, не бросающее тень на Рика и капитана Роба? И эти странные голоса на Фридонии? И вражеский корабль, напавший на «Орион»? Мы ведь здесь не при чем?

— Думаю, что да, — ответил Андерс. — При условии что вы дадите мне листок бумаги.

<p>20. ВОДОВОРОТ</p>

Анна достала листок бумаги из другого ящика, и молодой инженер склонился над столом, окунувшись в работу над простейшей диаграммой. Стрелки, направленные вверх символизировали нормальное движение Палласа, Обании и Фридонии во времени и пространстве. Одна коротенькая стрелочка обозначала сити объект, который Дрейк и Мак-Джи увели от столкновения с Фридонией. Другая стрелка, спускающаяся вниз к началу первой отмечала маршрут сити корабля, идущего вспять времени. По краю листа он разметил дни месяца и кривой начертил продвижение «Персея», «Прощай, Джейн» и самого «Ориона».

— Кажется что-то вырисовывается. — Наконец он оторвался от чертежа и с победным видом посмотрел на Анну. — Кораблю может быть десять биллионов его собственных отрицательных лет, но ему не суждено стать старше. П'тому что здесь ему пришел конец!

Он воткнул острие карандаша в ту точку диаграммы, где идущая вниз стрела упиралась в коротенькую стрелку.

— Вечером 23 марта. В момент того грандиозного взрыва. Вот тогда он столкнулся с сити планетой и прекратил свое существование, оставив после себя только тот осколок, который сфотографировал фон Фалькенберг. Ск'рее, прекратит существование, если говорить из настоящего времени. Его щетинистый подбородок выпятился. — Рику и Мак-Джи нужно поспешить, прежде чем нас не унесло так далеко в прошлое.

— Я не совсем понимаю… — У Анны от волнения перехватило горло. — Вы считаете, что развернувшись, корабль действительно уносит нас назад в прошлое к тому страшному взрыву?

— Совершенно верно, дорогая моя, — мрачно кивнул Андерс. — Но он не разворачивался. Это мы развернулись, когда приземлились. Все, кто приземляется здесь, уносятся мощным полем этого корабля в его обратном временном направлении. И тот, кто прибывает сюда первым, становится последним, как предупреждал Мак-Джи Рика в том разговоре, который еще не состоялся.

Анна нахмурившись начала изучать чертеж, затем подняла глаза полные удивления и непонимания.

— Мы были первыми на «Орионе». Он сделал паузу и показал путь «Ориона» на чертеже. — Первые по нашему времени — но последние по времени этого корабля. Нас здесь еще не было, когда на следующий день приземлилась «Прощай, Джейн», потому что, то что у нас завтра, здесь это вчера. Фон Фалькенберг и его мятежная команда прибыли еще позже, как раз вовремя, чтобы погибнуть до прибытия Рика и Мак-Джи. — Андерс поднял глаза на Анну.

— Понятен механизм?

— Д-думаю, что да. — Внезапно согласилась она. — Это как будто мы пересели из одного поезда в другой, идущий в том же направлении по параллельному пути! Чем дальше ты заехал до пересадки, тем дольше тебе приходится возвращаться. Тем больше тебе потребуется на это времени.

— Совершенно верно, красавица. — Андерс кивнул, не скрывая мрачности своего настроения. — И в настоящий момент поезд, на котором мы едем, движется прямо к страшной катастрофе. Будем надеяться, что Рику и Мак-Джи удастся пересадить нас на другой поезд, прежде чем мы столкнемся с этой сити планетой. — Он провел карандашом вдоль линии на чертеже и резко выпрямился. — И они смогут сделать это! Фактически то что мы здесь говорит о том, что они сделали это, извините за смену грамматических времен. Кажется, все проясняется. Итак, выше нос, красавица!

— Боюсь, я еще не вижу повода для веселья. — Неспешным беспокойным жестом она откинула темную прядь с усталого лица. — А эти космонавты без сознания? Этот пустой корабль? Эти странные голоса? — Анна кивнула на чертеж. — Как к ним относится вся эта история со временем?

— Очень даже непосредственно. Хотя это вас сначала может шокировать.

— Голос Андерса стал грустным и снизился почти до шепота. — В'дите ли, эти страшные голоса наши собственные.

— Наши?

— Но мы слышали в обратном направлении. Так вы прослушивали бы проигрываемую назад пластинку. Неудивительно, что они звучали почти как человеческие!

— Вражеский крейсер… — Глаза Анны распахнулись от страшной догадки.

— Это не…

Перейти на страницу:

Похожие книги