Читаем Корабль судьбы (Книга 1) полностью

— В самом деле? Ты думаешь, кто-нибудь сделает тебе более выгодное предложение? По здешним понятиям ты без пяти минут старая дева. Подумай о будущем, Серилла. О том будущем, которое простирается дальше ближайшего месяца или недели. Нынешние беды и потрясения рано или поздно минуют. И с чем ты в итоге останешься? В Джамелию ты вернуться не сможешь. Только слепой и глухой способен поверить, будто ты была в восторге от роли Подруги при нашем сатрапе. Ну и что ты намерена делать? Останешься в Удачном и будешь вечно чужой для нашего народа, который и не подумает тебя принимать? Жизнь немолодой женщины, бездетной и одинокой, не особенно весела. К тому же ты не сможешь бесконечно пользоваться домом и хозяйством торговца Рестара. Их придется вернуть. Как и где ты намерена жить?

— Я, как ты сам сказал, буду олицетворять власть сатрапа. И это положение уж как-нибудь да поможет мне безбедно прожить!

Роника не выдержала и улыбнулась в темноте.

— Понятненько, — сказал Роэд. Самоуверенность Сериллы явно позабавила его, и он даже не пытался это скрыть. — По-твоему, независимая женщина в Удачном сможет безбедно прожить?

— А почему бы и нет? Я же вижу, как другие горожанки сами ведут дела и управляются с домами и семьями. Да хоть та же Роника Вестрит, например!

— Вот именно. Хоть та же Роника Вестрит, — почти перебил Роэд. — Ладно, не будем отвлекаться от главного. Ты и сама скоро поймешь, какое выгодное предложение я тебе сделал. А пока сосредоточимся на поимке сатрапа. Вестриты и раньше вызывали у нас немалое подозрение. Вспомним хотя бы, как извивался Давад тогда на балу, чтобы привлечь внимание сатрапа к Малте Вестрит! Так вот, если именно Малта умыкнула сатрапа из Дождевых Чащоб, можно считать, что заговор налицо. Либо они хотят привезти его назад в Удачный и сдать «новым купчикам», либо стремятся доставить морем к его союзникам-калсидийцам, чтобы уже те обрушились на нас своим огнем и осадными машинами.

В комнате воцарилась тишина. Роника приоткрыла рот и медленно выдохнула. Малта? Что они имели в виду, говоря, будто она умыкнула сатрапа? Чушь какая-то. Полная бессмыслица. Малта ни в чем не могла быть замешана.

И все же Роника с жуткой определенностью чувствовала, что именно так оно и есть. Малта действительно во что-то влипла.

— Тем не менее у нас есть еще оружие. — Голос Роэда Керна заставил пожилую женщину снова навострить уши. — У них там заговор, но у нас есть заложница. — И его последующие слова подтвердили худшие опасения Роники: — У нас в руках бабка девчонки. И ее жизнь или смерть будут напрямую зависеть от поведения Малты. Той, может, и наплевать на собственную семью, но не на свое наследное состояние. А мы можем отобрать дом, принадлежащий Вестритам, можем пригрозить разрушить его. У девчонки есть друзья среди торговцев Удачного. Вряд ли она останется совсем глуха к нашим, скажем так, разумным увещеваниям.

За дверью снова стало тихо. Когда же Подруга заговорила вновь, в ее голосе прозвучал гнев.

— Да как ты можешь подобное предлагать? Что ты намерен сделать? Схватить ее прямо здесь, в моем доме?

— Времена нынче суровые, — со всей убежденностью ответил Роэд. — Добротой и благородством Удачный мы не спасем. Любые средства хороши, если речь идет о благе нашей родины! И не я один так считаю. Мы, сыновья торговцев, часто видим дальше и яснее наших близоруких отцов. И в конце концов, когда в Удачном установится действительно справедливая власть, все поймут, кто на самом деле был прав. Мы уже заставили стариков, заседающих в Совете, признать нашу силу. Тем, кто пытается идти против нас, приходится плохо. Но не о том сейчас речь!

— Действительно справедливая власть? Кого ты имеешь в виду?

Ответ Роэда Ронике услышать не довелось. Дальний скрип открываемой двери послужил весьма своевременным предупреждением. Кто-то направлялся сюда! Пожилая женщина с легкостью подростка отскочила от заветной двери, беззвучно пронеслась по коридору и исчезла в одной из малоиспользуемых гостиных. Затаившись там в темноте, Роника некоторое время слышала лишь оглушительный стук собственного сердца. Кажется, ее тело успело напугаться гораздо больше, чем разум. Отдышавшись и несколько успокоившись, она начала заново прислушиваться. Большой дом постепенно просыпался. Приникнув ухом к трещине в двери гостиной, Роника услышала шаги служанки, несшей завтрак в кабинет Подруги Сериллы. Сгорая от нетерпения, она дождалась, пока служанку отпустят и та вернется на кухню… И лишь тогда покинула свою ухоронку, чтобы поспешно и очень тихо вернуться в недавно покинутую спальню.

Когда она затворяла за собой дверь, Рэйч шевельнулась и приоткрыла глаза.

— Просыпайся! — шепотом велела ей Роника. — Собирай вещи! Надо нам отсюда бежать, и как можно скорее!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме