Читаем Корабль в вечность полностью

— Давай, загибай пальцы. Есть шанс сжечь мосты у Уиндхема, сковать в каньоне силы Синедриона, а в это время взять Шестое убежище, освободить людей из баков и вывезти их оттуда. Если надеяться на лучшее.

Я кивнула.

— А про пальцы другой руки забыл?

Он широко улыбнулся. Я осознала, как скучала по его улыбке только сейчас, видя ее наяву.

— Это ты забыла. Рука-то у меня только одна.


        * ΑΩΑΩΑΩΑΩΑΩΑΩΑΩΑΩ * 

Я расставалась с Эльзой не в первый раз и знала, что прощания ее раздражают. Когда стемнело и нам пришла пора отправляться в путь, она яростно прижала меня к груди, а мигом позже так же стремительно оттолкнула от себя, выпрямив руки. Я накрыла ладонью ее кисть на моем плече и ощутила под кожей хрупкие косточки, выпуклости каждого сустава.

— Вытащи оттуда людей в безопасное место, — велела она. — А после возвращайся домой. Будь осторожна.

Я чуть не рассмеялась. Разве слова «осторожность» и «безопасность» что-то значили в мире, где воскресили подрывную машину? Даже если каким-то чудом нам удастся освободить узников Шестого убежища, бомба не перестанет существовать, а Далекий край будет по-прежнему обречен. «Осторожность» и «безопасность» нынче стали пустыми звуками, одним махом лишившись всякого смысла.

Но среди прочего Эльза произнесла «дом», а это слово сохраняло свое значение. Приют для сирот был развалюхой с копошащимися под крышей крысами, в городе на осадном положении. Но услышав наказ Эльзы вернуться домой, я справилась с подступавшими слезами и даже смогла сложить губы в улыбку.


        * ΑΩΑΩΑΩΑΩΑΩΑΩΑΩΑΩ * 

Мы выехали в темноте. Не дождавшись рассвета, мы выигрывали всего лишь несколько часов, но на счету была каждая минута. Скоро дозорные Синедриона поскачут в Уиндхем, чтобы предупредить о нашем выдвижении. Следовало подготовиться к тому, что враги расставят людей на укреплениях, что нападут на нас в пути, что нанесут удар по Нью-Хобарту, почти лишенному защиты. Все эти контрмеры означали бы, что Синедрион ждал от нас попытки осадить Уиндхем.

Отряд в тысячу человек целенаправленно двигался по восточной дороге. Солдатам не сообщили конечного пункта, но в разговорчиках, гулявших вдоль колонны, то и дело назывался Уиндхем. Всего лишь через пять дней часть наших бойцов с боем поскачут по каньону, а остальные направятся на север, к Шестому убежищу.

Солдаты держались решительно, некоторые даже веселились. После прибытия продовольственного конвоя они впервые за много недель наелись досыта и теперь с удовольствием предвкушали впереди серьезное дело — им было проще бить самим, чем ждать нового удара Воительницы.

Зак и Палома ехали с нами.

Несколько дней назад по этому поводу состоялся спор. И думать не хотелось о том, чтобы взять Палому в битву, пусть даже под хорошей охраной, или рискнуть Заком на передовой. Но альтернатива была ничуть не лучше: оставить их в Нью-Хобарте, где защитников наперечет. Кто там за ними присмотрит должным образом?

Тогда в приюте Дудочник заявил, глядя на меня:

— Поскольку мы с Инспектором идем в каньон, Зои и Саймон направятся в Шестое убежище и возглавят атаку вместе с тобой. — Он не сказал «защитят тебя», но я точно знала, что именно это и подразумевалось. — А Палому и Зака оставим здесь, в безопасности.

— Я тоже поеду в убежище, — вмешалась Палома.

Мы все к ней обернулись.

Дудочник тут же покачал головой.

— Знаю, ты хочешь быть рядом с Зои, — сказал он. — Но нас ждет битва. И нужно думать о стратегии, а не о чувствах. — Он повернулся ко мне. — Если мы оставляем Палому и Зака здесь, понадобится…

— Хватит рассуждать обо мне так, словно меня тут нет, — снова перебила Палома. — Дело не в нас с Зои. Я не желаю сидеть и ждать в стороне, прятаться в безопасности.

— Тогда ты дура, — пожал плечами Дудочник.

Зои вскинулась и что-то начала говорить, но Палома сама себя отстояла.

— Я не хочу сидеть здесь под охраной до тех пор, пока в конце весны меня не погрузят на корабль, чтобы отправить обратно на родину, — заявила она. — Да, я понятия не имела, что значит быть послом. Никто из нас этого не знал. Если честно, никто из нас на самом деле не верил, что мы отыщем другую страну. Но мы ее отыскали, и теперь я являюсь послом Независимых островов, пусть даже не слишком хорошим. Я отчитываюсь перед Конфедерацией, а не перед вами. И как посол я обязана своими глазами увидеть как можно больше: увидеть битву, увидеть то, что вы найдете в убежище. Чтобы потом свидетельствовать. — Она говорила спокойно, хотя, судя по сжатым кулакам, Паломе стоило усилий сохранять ровный голос. — Я не обманываю себя надеждой, что выручу вас на поле боя. Но я должна там быть. Должна участвовать. — Она помолчала. — Я ведь уже участвую.

Дудочник переглянулся с Зои и медленно кивнул.

— Тогда ты едешь с Касс, Зои и Саймоном, — решил он. — И Зака прихватите. Вместе вас легче защитить. Держитесь подальше от передовой, и я требую, чтобы вас постоянно сопровождали. К охране добавим Виолетту, Криспина и Адама.

— А если мы потерпим поражение в убежище? — уточнила я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная проповедь

Огненная проповедь
Огненная проповедь

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них — альфа — во всех смыслах физически совершенен, а второй — омега — обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй. Касс — редкая омега, способная предвидеть будущее. Пока ее близнец, Зак, идет к власти в обществе альф, Касс мечтает о самом опасном: о равенстве. И из-за этих грез о мире, где альфы и омеги живут бок о бок, и Синедрион, и Сопротивление не выпускают Касс из поля зрения...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Франческа Хейг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее
Карта костей
Карта костей

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них - альфа - во всех смыслах физически совершенен, а второй - омега - обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй.Касс стала ключевой фигурой Сопротивления, ее брат Зак контролирует Синедрион. Страна скатывается к полномасштабной гражданской войне. Касс узнает, что для того, чтобы изменить будущее, нужно больше узнать о прошлом. Но ничто не могло подготовить ее к тому, что она обнаруживает: ящик Пандоры полон секретов, которые поднимают ставки все выше.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: delita, LuStБета-ридинг: LuStРедактирование: Bad girlПринять участие в работе Лиги переводчиков  http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Франческа Хейг

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Корабль в вечность
Корабль в вечность

Ядерный апокалипсис прокатился по планете, и теперь на Земле рождаются только близнецы: сильные здоровые альфы и увечные омеги. Омег изгоняют из общества собственные семьи, как только проявляются мутации. Вынужденные жить обособленно, они подвергаются угнетению со стороны своих сородичей-альф. От расправы альф удерживает только то, что при смерти одного близнеца погибает и второй. В захватывающей заключительной книге трилогии Касс, Дудочник и Зои узнают, что Далекий край существует на самом деле, и что он более реален и сложен, чем им представлялось. Теперь они обязаны поспешить, чтобы помешать альфам уничтожить то единственное, что сулит омегам шанс на спасение. Конец вековому угнетению близок, но прежде чем познать вожделенную свободу, Касс должна преодолеть свою верность родному брату — и злейшему врагу — Заку. А если не соблюдать осторожность, в борьбе за власть могут погибнуть оба...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Джасинда Уайлдер| Группа , Франческа Хейг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги