Пожалуй, одно из основных качеств правителя состояло в умении использовать для блага государства даже самую незначительную личность. Он не мог все делать сам, ему требовались помощники. И именно в выборе помощников проявлялся его незаурядный государственный талант.
Избранные им люди — хотя и весьма своеобразные личности — оказались на высоте своего положения. Кау-джер преследовал одну цель — добиться от каждого колониста максимальной пользы для общества. Так, Боваль, человек во многих отношениях неполноценный, оказался знающим юристом. Следовательно, он более других подходил для ведения правовых дел, а это обязывало его следить за собой в повседневной жизни. Что же касается Джона Рама, самого неприспособленного из колонистов, можно только удивляться, как удалось найти занятие этому безвольному и жалкому существу.
День ото дня крепло Остельское государство. Кау-джер развил бурную деятельность. Он окончательно покинул Новый поселок и перенес свой инструмент, книги и медикаменты в «Управление», как теперь называли бывший дом Льюиса Дорика. Спал он всего по нескольку часов в сутки, остальное время проводил на работах, подбадривая людей, разрешая все возникавшие трудности, спокойно и твердо поддерживая мир и порядок. В его присутствии никто не осмеливался вступать в пререкания или затевать ссоры. Стоило ему показаться, как все оживлялись и работа спорилась.
В свободные часы Кау-джер осматривал раненных во время мятежа и больных. Впрочем, теплая погода, спокойная обстановка и труд благотворно отразились на здоровье колонистов.
Разумеется, из всех больных и раненых самым дорогим его сердцу был Хальг. При любой погоде, как бы ни был утомлен, он навещал утром и вечером молодого индейца, от постели которого не отходили Грациэлла и ее мать. К всеобщей радости, состояние больного заметно улучшалось, и вскоре появилась уверенность, что рана в легком стала зарубцовываться. 15 ноября Хальг наконец встал с постели, пролежав около месяца.
В этот день наш герой направлялся к дому Родсов.
— Здравствуйте, миссис Родс! Здравствуйте, дети! — сказал он, входя.
— Здравствуйте, Кау-джер! — радостно закричали все трое.
В сердечной атмосфере семьи Родсов Кау-джер как будто немного оттаивал. Эдуард и Клэри обняли его, а он отечески поцеловал молодую девушку и потрепал мальчика по щеке.
— Наконец-то вы пришли! — воскликнула госпожа Родс.— Я уже стала беспокоиться, все ли с вами в порядке.
— Я был очень занят, миссис Родс.
— Знаю, знаю,— отвечала она,— и очень рада вас видеть… Надеюсь, вы мне сообщите что-нибудь о муже?
— Ваш муж уехал. Вот все, что я могу вам сказать.
— Большое спасибо за новость!… Но не скажете ли, когда он вернется?!
— Не так скоро, миссис Родс. Немного терпения, и все будет хорошо. Впрочем, я хочу предложить вам занятие… вернее, развлечение. Вам предстоит переезд.
— Переезд?
— Да, вы поселитесь в Либерии.
— В Либерии? А что мне там делать, Боже милостивый!
— Заниматься коммерцией. Вы будете самой крупной коммерсанткой в стране… Прежде всего потому, что других торговых предприятий здесь нет, а также и потому, что ваши дела, надеюсь, пойдут успешно.
— Коммерция!… Дела!… — повторила пораженная хозяйка.— Какие дела, Кау-джер?
— Дела универсального магазина Гарри Родса. Ведь вы же помните, что у вас есть товары для мелочной торговли. Настало время их реализовать.
— Как? — воскликнула женщина.— Вы хотите, чтобы я совсем одна… без мужа?…
— Дети помогут вам,— прервал ее правитель Либерии,— они уже достаточно взрослые, чтобы работать, а на острове Осте все должны трудиться. Мне не нужны бездельники.
Кау-джер стал серьезен. Из друга, дающего советы, он превратился в начальника, отдающего приказы.
— Туллия Черони и ее дочь,— продолжал он,— тоже смогут помочь вам, когда Хальг совсем поправится. Кроме того, вы просто не имеете права оставлять неиспользованными предметы, которые могут потребоваться населению.
— Но в этих товарах почти все наше состояние,— с волнением возразила госпожа Родс.— Что скажет муж, когда узнает, что я рискнула торговать в стране, где то и дело вспыхивают мятежи и где безопасность…
— …полная и абсолютная,— закончил Кау-джер,— какой нет ни в одной другой стране, можете мне поверить, миссис Родс.
— Что же, по-вашему, я должна делать с этим товаром?
— Продавать.
— Кому?
— Покупателям.
— Разве они существуют? У них же нет денег!
— Вы сомневаетесь в этом? Вы ведь знаете, что при отъезде деньги были у всех. А теперь их зарабатывают.
— Зарабатывают деньги на острове?
— Именно так. Колония нанимает рабочих и оплачивает их труд.
— Значит, и у колонии есть деньги?… Откуда?
— У колонии нет денег,— объяснил Кау-джер,— но она приобретает их путем продажи продуктов местного происхождения. Вы должны это знать, ведь вам самой приходится платить за них.
— Верно, но если дело ограничивается простым обменом и колонистам приходится отдавать за пропитание то, что они заработали своим трудом, хм… мне трудно представить себе, на какие деньги они станут покупать мои товары.