— Ты же знаешь, что я чувствую к тебе, Шарон.
— А-ах!..
Ее томительный вздох окончательно вскружил ему голову. Он положил руку на ее волосы, чувствуя, какие они гладкие и приятные. Она упала на спину на кровать среди разбросанных подушек и притянула его к себе.
— Дж. Т., глупый мальчишка! Не знаю, чего ты ждал все это время! — Когда он провел дрожащими руками по ее атласной коже, она изогнулась дугой и внезапно вздохнула. — Ах, Дж. Т., ты чуть не потерял меня сегодня!
Затем он прижался к ее губам, чувствуя, какие они мягкие и горячие. Она обвила его руками, страстно, сильно и нежно, т мысли его окончательно смешались. Она была, даже Дж. Т. согласился с этим, хороша и искусна.
Позднее, когда она ушла в свой номер привести себя в порядок, вернулись Чернок и Джангли.
— Я нашел корабль, — сказал Чернок с печалью в голосе, поскольку они должны были покинуть Дуросторум. — И купил три билета — Эй! — воскликнул Уилки. — Погоди, Чернок, мой старый боевой конь! Шарон едет с нами!
— Это теперь-то? — спросил Джангли, глупо ухмыляясь.
— Вот как? — сказал Чернок. — Значит, я куплю еще один билет. Значит, она едет с нами. Но почему, Дж. Т., почему? Ничто не могло испортить восторженное настроение Уилки.
— Потому что она теперь со мной!
— Да? — смуглое лицо Чернока просияло. — Рад за вас, Дж. Т. Она собирается рискнуть своей жизнью, полетев с нами в Холд Грайнор из-за любви к вам? Хотелось бы мне верить в это, Дж. Т.!
Глава 12
Этой ночью Уилки — страстный, жаждущий Дж. Т. Уилки — вошел в комнату Шарон. Она ждала его у окна, омытая светом луны Дуросторума, бледно отсвечивающей на золотистой волне ее волос, на ее белом теле, на ее мерцающих глазах. Он страстно заключил ее в объятия.
— В городе твои люди, Шарон. Ты можешь уйти с ними.
— А ты не пойдешь со мной?
— У меня есть обязанности перед Графиней.
Его окутал аромат ее тела.
— Думаю, Дж. Т., я пойду с тобой, если ты не можешь пойти со мной.
Уилки не вспоминал о Полаке, пока они лежали, прижавшись друг к другу на узкой кровати. Дыхание Шарон грело его плечо.
Пропуская между пальцами завитки ее волос, Уилки внезапно спросил свою возлюбленную:
— Что ты думаешь о Черноке, Шарон?
— Он... сильный. В нем есть что-то... дьявольское. Мне также кажется, что в нем кроется большое зло. Но он сам страдает от этого.
— Может, и так. Но... — И против его воли, у Уилки вырвался странный вопрос:
— Он может понравится тебе, Шарон? Могла бы ты... ну... могла бы?..
Она рассмеялась звенящим, серебристым, порицающим смехом. Она могла бы и рассердиться, запоздало подумал Уилки.
— Я люблю тебя, Дж. Т. Я должна доказать это?
— Да.
— Тогда забудь о Черноке. Он ничего не значит для нас.
И тут же Уилки — восторженный, слепой от любви Дж. Т. Уилки — занес Чернока в каталог под маркой «обыгранный соперник».
Через два дня они уже были на борту корабля, несущего их в Холд Грайнор. Корабль летел не один. Сформировался целый конвой. Их корабль — «Леди Джэйд». — как и все корабли Дуросторума, был в такой же степени боевым судном, как и торговым. Конвой из военных судов был послан городом по маршруту до Холда Грайнор. Чернок беспокойно покусывал нижнюю губу.
— Не думаю, что Графиня представляет себе текущее положение, — сказал он Уилки. — Если мы как-то захватим Врата Порвонов...
— Нам поможет немного поднятой пыли, верно? — спросил Уилки. К своему удивлению, а затем радости, Уилки обнаружил, что Чернок не обращает внимания на новые отношения между ним и Шарон. Значит, для соперника, он играет в открытую. — Даст нам место укрытия?
— Вы не понимаете, что означает война на Дуросторуме, Дж. Т. Она может вмешаться в планы Графини. И, Дж. Т., она будет иметь эти Врата!
— Ну, это понятно, Чернок, мой старый приятель. Можете положиться на меня. Я принадлежу Графине целиком, больше, чем мог бы выразить. Да... — Он замолчал, с усмешкой подумав о предложении Графини ди Монтиверчи. Это не мелкий дождик, это ливень.
— Но только до тех пор, пока мы не захватим Врата для Графини. Это наша работа. Для этого мы и здесь.
— Джангли? — Чернок поморщился. — Он старый забавный простак. Он нанят служить Проводником для Графини. Он не раб, как вы знаете, Дж. Т. Я думаю, он верен мне и вам. Мы столько испытали вместе.
— Вы совершено правы.
— Мы пройдем через... — начал было Чернок, но Уилки использовал старый гамбит и прервал его.
— О'кей, Чернок, старик. Врата Жизни, а затем — домой!
— Куда? — сказал Чернок, и на этот раз его мрачный вопрос остался реальным и животрепещущим.
— Это мы решим, когда придет время, — очень естественно ответил Уилки.
— Это сложный вопрос, — не успокаивался Чернок. — Я слышал о войнах на вашей Земле, Дж. Т. Ваши битвы более... — Он заколебался, подбирая слова. — Более формальны, что ли... Хотя это не совсем так.
— Я так понимаю, что здесь нет более сильного оружия?
Чернок указал на баллисты с бронзовыми боками, кожаные доспехи, луки, стрелы и мечи.
— Только то, что вы видите.
— Мы могли бы дать им автоматические винтовки.
— Я не хочу, чтобы подобное было принесено на Дуросторум. Пока что нет.
— Да, возможно, вы правы.