Читаем Корабли Мериора полностью

— И во сколько же ты оцениваешь свою поруганную честь? — спросил другой голос, холодный и звонкий.

Спросивший был человеком невысокого роста, худощавым, одетым в обыкновенный плащ. Под красноватым огоньком лампы темнели густые волосы и блестели глаза цвета летней листвы. Красивые тонкие губы были насмешливо изогнуты. Похоже, этого человека забавляло незавидное положение пленника.

Вопрос застиг капитана врасплох.

— Ты кто? — спросил он зеленоглазого.

Тот учтиво улыбнулся, протянул гибкую руку и извлек из капитанского плаща пакет с предписаниями.

— Я — тот самый злодей, ради истребления которого в Верпонт пригнали армию.

Тонкие пальцы сломали печати принца, развернули листы пергамента и поднесли их поближе к свету.

Капитан «Саврида» дернулся всем телом и громко завопил. Варвар, стоявший сзади, сильным ударом сшиб его на койку. Боль заставила капитана замолчать. Но услышанное никак не укладывалось у него в сознании.

— Так ты… Повелитель Теней?

Вопрос остался без ответа. Капитану сделалось не по себе. Беспокойство почти мгновенно переросло в страх.

— Эт милосердный, пощади нас, — прошептал капитан. — Ты явился сюда, чтобы затеять битву на море?

Зеленые глаза сердито бегали по строчкам предписаний.

— Тебя крепко одурачили. Я явился сюда, чтобы не допустить войны.

— Ложь! — закричал капитан и плюнул под ноги магу. В ответ плечистый варвар плюнул под ноги капитану, потом, рассмеявшись, махнул кинжалом в сторону рейда.

— Ну и где же наш флот? Где корабли? Их нет и не было. Вся наша армия — это восемь проворных людей, а весь наш флот — утлая лодка да кораблик Аритона, на котором только детишек катать.

Дверь каюты снова открылась, и вместе со струей холодного воздуха туда вошел еще один подручный Повелителя Теней. Капитану он чем-то напомнил ярмарочного борца. Человек этот встал рядом с тем, кто именовал себя наследным принцем Ратана в изгнании. Качающийся фонарь постепенно высветил черты лица вошедшего: крючковатый нос, бегающие глаза, татуировка на щеке, прикрытая прядью седоватых волос.

— Команда в сборе, — произнес вошедший.

На своего хозяина он взирал с явным почтением, а на остальных — с нескрываемым презрением. В ухе болталась большая медная серьга. На жилистых крючковатых пальцах блестели поцарапанные золотые кольца. Заложив большие пальцы рук за пояс, моряк (капитан сразу определил, что он на море не новичок) раскачивался с изяществом кривой сабли, прислоненной к переборке.

— Когда прикажешь сниматься с якоря? — спросил он.

— Примерно через час. — Повелитель Теней слегка постучал пальцами по листам предписаний. — Наши надежды подтвердились. «Саврид» назначен у них дозорным судном.

— Что вы сделали с моими людьми? — не выдержал капитан.

— Они не пострадали,- не прерывая чтения, ответил маг.

Качка была достаточно ощутимой, но Повелителю Теней она не мешала. Он лишь внимательно прислушивался к ветру. По палубе громко стучали шаги наемной команды, осваивающейся на чужом корабле.

— Им вряд ли нравится сидеть связанными в носовом кубрике, — добавил захватчик. — Но у меня не было другого выбора, а убивать их я не собирался.

— Только не жди от меня благодарностей, — огрызнулся капитан. — Интересно, за чем еще ты сюда явился, как не убивать?

Повелитель Теней не посчитал нужным ответить. Он сложил листы пергамента, оставив один из них, где была начерчена карта.

— Джирет, мрачные предчувствия твоего командира оправдались. Принц Запада хорошо осведомлен о моей верфи в Мериоре. Знать бы, кто выдал ему мои замыслы.

Словно почуяв в этих словах какую-то опасность, бородатый варвар тут же изменил позу. Второй разбойник тоже выпрямился, вскочив с койки помощника капитана. Повелитель Теней размышлял вслух:

— Если мы не хотим, чтобы нам перерезали глотки, надо забыть о полумерах. Придется пойти на риск.

— Разрази меня Даркарон! Как будто мы впервые идем на риск.

Варвар недоверчиво оглядел вороватого матроса. В ответ тот полоснул его взглядом корабельной крысы, готовой к нападению.

— Мой господин, одно ваше появление здесь — настоящее безумие.

Чувствовалось, варвар был сильно возбужден. Он вытянулся, уперся головой в низкий потолок каюты и что-то пробормотал. Однако стоило капитану на койке лишь немного шевельнуться, как он тут же оказался рядом вместе со своим кинжалом.

— Что будем делать с этим? Может, перетащить и его в носовой кубрик?

Капитана поразило полное равнодушие в глазах варвара. Казалось, ему все равно: в кубрик так в кубрик, прикончить — тоже в два счета.

— Не думайте, что вы так просто разделаетесь со мной! — крикнул испуганный капитан.

Повелитель Теней ядовито улыбнулся.

— Пусть останется здесь. Очевидец не помешает. Может, его слова сделают Лизаэра посговорчивее.

Предваряя возражения, он добавил:

— И не делай недовольное лицо, Джирет. Я все равно не изменю своего решения. Если пленник будет уж слишком досаждать тебе, разрешаю заткнуть ему рот.

Капитан стал бурно возражать.

— Затихни, — потребовал рыжебородый варвар. — Будет так, как сказал мой господин. А начнешь дергаться, станет гораздо хуже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Войны Света и Тени

Дитя пророчества
Дитя пророчества

В то ясное зимнее утро, когда хозяйка публичного дома зажала лицо Мейглин в своих мясистых, пахнущих духами ладонях, девочка охотнее предпочла бы умереть. Закрыв глаза, Мейглин молча терпела, а оценивающие пальцы хозяйки ощупывали ее нежную юную кожу и трогали завитки блестящих темно-коричневых волос. Нет, острые ногти, впивающиеся ей в тело, не были кошмарным сном. Мейглин подавляла в себе ужас и изо всех сил старалась не заплакать. Только последняя дурочка могла бы тешить себя надеждой, что ей удастся разжалобить хозяйку и сохранить невинность. Пусть ее груди только-только начали округляться, а бедра под драной юбкой оставались по-мальчишечьи узкими, один из вчерашних посетителей ухмыльнулся и подмигнул ей. Мейглин выполняла очередное поручение и пробегала мимо него, раскрасневшись от спешки. Он заметил девочку и подмигнул ей. А хозяйка заметила его интерес.

Дженни Вуртс , Дженни Вурц

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги