Читаем Коран. Богословский перевод. Том 1 полностью

Люди, вам явился [очевидный] довод (аргумент) от вашего Господа [— последний Божий посланник], и низвел Он [Господь миров] вам ясный (озаряющий) свет [заключительное для земной человеческой истории Писание — Священный Коран].


4:175

Кто уверует в Аллаха (Бога, Господа) [Одного и Единственного для всех галактик и миров] и будет крепко за Него держаться [вера станет естественным состоянием души, а не надеваемым на религиозные праздники внешним атрибутом], те будут одарены Божьей милостью [окружены ею со всех сторон], и Он направит их к Себе по прямому пути. [Они достигнут мирского и вечного благополучия, идя самым коротким путем.]


______________________________________________________________


4:176

У тебя [Мухаммад] просят богословского разъяснения, скажи: «Аллах (Бог, Господь) дает вам разъяснение по [наследственным вопросам] того, кто умер, а среди его наследников нет ни родителей, ни детей: если у покойного нет детей, но есть сестра [родная по отцу и матери или единокровная497], тогда ей половина его наследства. Брат также наследует от своей сестры, если у нее нет детей. Если у покойного остались две сестры, то им две трети из того, что он (их покойный брат) оставит. Если же у покойного будут наследниками братья и сестры, тогда они забирают все наследство из расчета: представителям мужского пола в два раза больше, чем представительницам женского.

Аллах (Бог, Господь) растолковывает вам, чтобы вы не впадали в заблуждения [не путались, не ссорились]. Он обо всем Сведущ.

***

Мусульманские ученые единодушны в том, что данный аят говорит о наследовании между кровными братьями и сестрами и теми, кто является братьями и сестрами по отцу.

Важно отметить, что если у покойного (покойной) остался сын, тогда сестра покойного (покойной) ничего из наследства не получает. Но если у покойного (покойной) осталась дочь и одна сестра (а родители уже умерли), тогда они делят наследство пополам.

*

«Брат также наследует от своей сестры, если у нее нет детей».

Он забирает все оставшееся после распределения всех обязательных долей, о которых упоминалось в аятах ранее, но это в том случае, если среди наследников нет не только детей, но и родителей. Повторимся, что здесь говорится лишь о кровном брате и родном по отцу. Братья по матери получают одну шестую часть и не более498.


Милостью Всевышнего тафсир четвертой главы Священного Корана подошел к концу.

Сура 5. «аль-Маида» (Трапеза)


Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.


5:1

О верующие, будьте обязательны в выполнении договорных отношений [исполняйте обеты, обязательства, установленные между вами и Всевышним, а также между вами и другими людьми]!

Вам разрешен [для употребления в пищу] весь скот [после соответствующего ритуала заклания], кроме того, запретность которого упомянута [в Священном Коране].

[Также] запрещается вам охотиться во время совершения [малого и большого] паломничества.

Аллах (Бог, Господь) повелевает то, что желает. [Мудрость и пользу многих Божьих повелений вы до конца можете так и не понять, изучая их с научной точки зрения или с позиций рациональности, этики, эстетики.]


5:2

Верующие, не нарушайте святые положения паломничества, запретных месяцев и касательно жертвенного животного [мясо которого раздается нищим и бедным во время паломничества], не посягайте [ни в какой форме] на то, что специально помечается [из числа животных, предназначенных для заклания, а также будьте внимательны ко всему тому, что связано с паломничеством].

[Не нарушайте спокойствие, не посягайте на имущество, жизнь тех] кто направляется к Священному Дому [Каабе для совершения паломничества], стремясь к довольству и милости Всевышнего [делая то, что способствует проявлению щедрости Творца, а это — сердечная набожность и занятие своим ремеслом или торговлей, промыслом. Ведь люди, отправляясь в хадж, имеют полное право проводить параллельно торговые сделки, подписывать выгодные для них договоры, соглашения, брать обязательства. Не стоит забывать, что духовное и материальное, мирское и вечное при верном подходе к жизни идут параллельно и не мешают друг другу].

Если вы завершили обряды паломничества [и уже не находитесь на священных территориях], тогда [если желаете] можете заниматься охотой499.

Пусть же враждебность (ненависть) отдельных людей, не допустивших вас до Священной мечети [как и враждебность, озлобленность любых других людей], никоим образом не пробуждает в вас ответную враждебную реакцию и не подталкивает к переходу границ [законов морали, нравственности].

[Вы, мусульмане (покорные Богу), должны помнить Его наказ: ] помогайте друг другу во всем благом и в [сохранении] набожности! И не помогайте друг другу в грехе и вражде!

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Христианской Церкви
История Христианской Церкви

Работа известного русского историка христианской церкви давно стала классической, хотя и оставалась малоизвестной широкому кругу читателей. Ее отличает глубокое проникновение в суть исторического развития церкви со сложной и противоречивой динамикой становления догматики, структуры организации, канонических правил, литургики и таинственной практики. Автор на историческом, лингвистическом и теологическом материале раскрывает сложность и неисчерпаемость святоотеческого наследия первых десяти веков (до схизмы 1054 г.) церковной истории, когда были заложены основы церковности, определяющей жизнь христианства и в наши дни.Профессор Михаил Эммануилович Поснов (1874–1931) окончил Киевскую Духовную Академию и впоследствии поддерживал постоянные связи с университетами Запада. Он был профессором в Киеве, позже — в Софии, где читал лекции по догматике и, в особенности по церковной истории. Предлагаемая здесь книга представляет собою обобщающий труд, который он сам предполагал еще раз пересмотреть и издать. Кончина, постигшая его в Софии в 1931 г., помешала ему осуществить последнюю отделку этого труда, который в сокращенном издании появился в Софии в 1937 г.

Михаил Эммануилович Поснов

Религия, религиозная литература