Читаем Корейские народные сказки полностью

- Дедушка, вы на перевале споткнулись? Не бойтесь, есть от этой хвори хорошее средство.

Вскричал тут старик:

- Какое же это средство?

- Очень простое: пойти на перевал и еще раз упасть.

Рассердился старик:

- Ах ты, негодник! Решил меня доконать?

- Да вы послушайте, дедушка, - принялся успокаивать его мальчик. - Ведь как говорят: упадешь - три года проживешь.

- Верно, - кивнул старик.

- Ну, а если два раза упасть или три? Чем больше раз упадешь, тем дольше проживешь. Разве не так?

- Пожалуй, ты прав. - Старик хлопнул себя по лбу, вскочил с постели - и бегом к перевалу. Оступился, будто нечаянно, и упал. Вдруг слышит голос из-за высокого дерева на самой вершине:

- Молодец, старик! Один раз упадешь - три года проживешь, десять раз упадешь - тридцать лет проживешь, сто раз упадешь - триста лет проживешь!

Услышал это старик и обрадовался; думает, сам Всевышний с ним разговаривает, и как закричит:

- Да, да, Всемогущий, сделай так, чтобы я прожил три тысячи раз по шестьдесят лет!

И давай кататься по земле - то на один бок повалится, то на другой. Раз сто перевернулся, а то и больше. Поднялся на ноги, отряхнул одежду и засмеялся:

- Теперь буду жить сколько захочу!

Радостный и веселый вернулся старик домой. Откуда было ему знать, что это мальчик прибежал на перевал, спрятался за высоким деревом и кричал?

Домой старик вернулся совсем здоровым и стал трудиться в поле так же усердно, как и прежде.

Перевод Вадима Пака

КАК МАЛЬЧИК СВОЕГО ОТЦА СПАС

Жил давным-давно в горной долине бедный крестьянин. Пришел срок налог правителю платить, а крестьянину нечем. Вызвал правитель бедняка к себе и давай распекать:

- Признаешь, что целых три года налога не платишь?

Опустил старик голову и отвечает:

- Признаю.

- А когда платить собираешься? - опять спрашивает правитель.

- В конце года... - отвечает старик.

- Что же, поглядим, - говорит правитель. - Только смотри: не уплатишь голову велю тебе отрубить.

День и ночь трудится старик на своем поле, вот и осень настала. Собрал старик богатый урожай, а помещик все отобрал. Опять старику платить налог нечем. А срок уж подходит. Что бедняку делать? Пошел он к правителю, еще на год просит отложить срок уплаты.

А правитель злой и жестокий был. Разъярился и давай на старика орать:

- Негодяй, ты правителя обманул! Не избежать тебе казни. Говори, чего перед смертью желаешь?

- Желаю своего умного сына увидеть, - отвечает старик.

Усмехнулся правитель и спрашивает:

- С чего ты взял, что он умный?

- А он стихи сочинять умеет... - отвечает бедняк.

Приказал правитель сына крестьянина позвать. Привели слуги мальчика. Шесть годков ему.

Испугался мальчик, а коварный правитель решил для себя забаву устроить и говорит старику:

- Если он у тебя такой умный, пусть прямо сейчас . стихи сочинит. Сочинит - пощажу тебя, а не сможет - обоих в иной мир отправлю.

Сказал так правитель, улыбнулся злорадно.

Набежало во двор народу видимо-невидимо. Всем жалко крестьянина и его сына. Прижал к себе старик мальчика, а у самого слезы по щекам катятся.

Говорит мальчик правителю, да так спокойно:

- Дайте мне тему.

- Сочини стихи о трудностях жизни, - приказал правитель.

- Ладно, - ответил мальчик и стал сочинять.

Сочинил и громко прочел:

Трудно жить юному, потеряв отца родного.

Трудно жить вдове, одной воспитывая маленького сына.

А еще труднее сыну наследовать недоимки отца...

Прочел мальчик стихи, а правитель молчит. О тяжкой доле людской задумался. И отпустил старика вместе с сыном домой.

Перевод Вадима Пака

СКАЗКА ПРО МАЛЕНЬКОГО МУДРЕЦА

Были давным-давно две страны. По одну сторону границы большая, по другую - маленькая.

Позарился король большой страны на маленькую, только и думает, как бы ее захватить. И так рассудил:

"Чтобы покорить маленькую страну, надо войну начать. А чтобы войну начать, узнать надо: умный там король или глупый. Если глупый - дело это простое. Если же мудрый - все надо хорошенько обмозговать". Рассудил так король и отправил к соседу кобылу и жеребенка. До того похожи - не отличишь. А в письме написал:

"Разберитесь, где кобыла, где жеребенок, и мне доложите".

Собрались вельможи да министры в королевском дворце, прочли письмо, а что ответить - не знают. Никак не разберут, где кобыла, где жеребенок. Думали, думали, так ничего и не придумали.

Пришел один сановник домой, жене обо всем рассказал; услышал их разговор мальчишка-батрак, улыбнулся и говорит:

- Я знаю, как отличить кобылу от жеребенка. Ведь это же очень просто!

Удивился сановник и спрашивает:

- Как же это ты отличишь кобылу от жеребенка? Может, скажешь?

- А вот как! - отвечает батрак. - Как придете завтра в королевский дворец, задайте лошадям корм, которая из лошадей кобыла, непременно пододвинет корм жеребенку.

Так и сделал сановник. Пришел на следующий день во дворец, задал корм лошадям. Смотрит - одна лошадь другой корм пододвигает. Так и узнал сановник, где кобыла, где жеребенок.

Прислал тогда король большой страны соседям палку, с обоих концов одинаковую, а в письме написал:

"Разберитесь, где у палки верх, а где - низ. И мне доложите".

Перейти на страницу:

Похожие книги