Наконец сходни коснулись земли. Появилась крохотная фигурка Хэна Соло и явно не столь крохотная, даже на таком расстоянии, фигура Чубакки. Спускаясь по сходням, оба несли довольно увесистые чемоданы. В их движениях было что-то настороженное, даже нервное, словно с обоими произошло нечто неприятное и они ожидают очередного сюрприза. Календа выругала себя за то, что придает такое большое значение деталям. Может быть, они просто ошарашены астрономической суммой, которую запросили с них портовые власти. Не успели оба спуститься, как на земле Кореллии очутились трое ребятишек. Наконец появилась глава Новой Республики, Лея Органа Соло, с небольшим саквояжем в руке. Календа облегченно вздохнула. Она только сейчас поняла, в каком нервном напряжении находилась все это время. Органа Соло жива и здорова. Это самое главное. Теперь нужно сделать все, чтобы с ней ничего не произошло и впредь. Календа продолжала наблюдать за происходящим.
Хэн Соло подождал, пока жена спустится на землю, затем нажал на кнопку. Сходня встала на место, а «Сокол» замер в позиции готовности. К кораблю подъехал автомобиль с открытым верхом.
Сделав несколько шагов, Органа Соло остановилась в некоторой нерешительности. Нахмурилась оглядываясь вокруг, затем застыла на месте, направив свой взгляд прямо туда, где пряталась Календа. На какое-то мгновение Календа похолодела от мысли, что Органа Соло действительно заметила и решила, что это снайпер или террорист. Сейчас она закричит, чтобы предупредить об опасности своих близких и сотрудников службы безопасности. Календа с трудом заставила себя остаться в неподвижности — так у нее больше шансов уцелеть. Кроме того, откуда такая уверенность, что женщина-джедай сможет заметить или почуять одного-единственного наблюдателя с такого расстояния?
Тем более что Органа Соло пожала плечами, снова нахмурилась и направилась к автомобилю. У Календы вырвался вздох облегчения.
Спутники Леи двинулись следом за ней. Вид у них был довольно спокойный. Календа уже начала думать, что все ей только померещилось и нет никаких оснований для тревоги.
Но тут она обратила внимание на то, что Соло разговаривает с вуки.
Точнее, на то, каким образом он с ним разговаривает.
Календа прекрасно умела читать по губам, но, находясь на таком расстоянии, не слишком-то доверяла своим способностям. К тому же, если даже ей и удастся разобрать слова Соло, понять вуки нет ни малейшей надежды. Однако общеизвестно, что ни один пилот не станет рассказывать о выполненном полете своему собрату по профессии, не прибегая к жестикуляции. И движения рук Хэна Соло очень похожи на описание маневров судна, встретившегося с другими судами.
Нет никакого сомнения, что Хэн Соло рассказывал о стычке, произошедшей в космическом пространстве между каким-то кораблями. Возможно, он и не собирался передать Календе никакого сообщения, но Календа сумела его прочитать. И донесение это было очень важным.
Молодая женщина со всепоглощающим интересом наблюдала за тем, как руки Хэна Соло то взлетали ввысь, рассекая воздух, то двигались одна за другой, то расходились в разные стороны, изображая два корабля — или два отряда кораблей, — несущиеся навстречу друг другу. Потом показал на небо, где еще висели в воздухе патрульные суда, затем соединил обе руки в кулак, чтобы разнять их с растопыренным пальцами. Вот оно что! Выходит, один патрульный корабль взорвался. Вуки недоверчиво качал головой, в чем-то не соглашаясь, и в свою очередь размахивал руками.
К этому времени Органа Соло сумела собрать всех своих троих детей. Соло и вуки прекратили свой немой разговор, явно не желая, чтобы их слышали дети. Посадив своих отпрысков в автомобиль, Органа Соло дала знак водителю, и автомобиль отъехал. Календа поднялась на ноги, едва не обезглавив себя стеблем бритва-травы, и лишь в последний момент спохватилась и увернулась от опасного растения. Если есть хоть какой-то шанс встретиться с семейством Соло, то ей следует изо всех ног бежать к своему гоночному автомобилю и встать на дороге, ведущей от космического порта к городу. Там она сумеет пристроиться к их автомобилю. И не дай бог, если она, встретив группу Соло в порту, по дороге потеряет их из виду. Календа бросилась к гоночной машине, охваченная чувством тревоги, которая усиливалась с каждой минутой.
Кто-то уже попытался совершить покушение на главу государства. В этом нет ни малейшего сомнения. Готовится какой-то взрыв. И он вот-вот должен произойти. И когда это случится, глава Новой Республики будет низложена.
И она, Календа, бессильна этому помешать.
Глава двенадцатая
ВЕК ЖИВИ — ВЕК УЧИСЬ