— Я есть знаю факт — русская принцесса Анна Лео…пол…довна заходила замуж за австрийский принц Антон Ульрих, племьянник император Карл шестой! Вы знаете такие история факты? Наши страны никогда не есть ходили воевать друг друга, только пере…женивались немного.
— Насчет женитьбы русских принцесс на ваших принцах мы, к сожалению, ничего не знаем, — дипломатично ответил Женька, удивляясь собственному, невесть откуда взявшемуся красноречию. — Но Гитлер-то был австрийцем, это мы в школе проходили. И в первой мировой войне Австрия вместе с Германией напали на Россию. Так что насчёт того, что вы с нами никогда не воевали, ты ошибаешься.
— Гитлер есть был австриец, но он руко…проводил в Германия, — разволновалась Хельга. — И тоже есть покорил Австрия.
— Ладно, ладно, не расстраивайся ты так, мы видим, что историю ты знаешь, — Женька взял её за руку. — А по литературе вы что проходите сейчас в школе?
— Такой предмет — ли-те-ра-тура — у нас есть нет в школе.
— Как это нет!? — в два голоса изумились мальчишки. — Так вы что же, совсем книжек не читаете?
— Немножко есть читаем, сама себе, без школы, — улыбнулась Хельга.
— А язык свой, немецкий, хоть учите?
— Я, я. Немецкий, инглиш, фрэнч … или итальяно…
— А русский? Где ты так здорово по-русски говорить-то выучилась?!
— Я есть подружила с Ольга, она есть учит меня русский. Я есть очень люблю история и хочу выучить очень хорошо русский язык, — Хельга улыбнулась. — Потом я есть хочу учиться в Россия!
— А что, разве можно? — удивился Вовка, внимательно прислушивающийся к разговору. — Хотя, правда, есть же в Москве университет дружбы народов. Или был?! — осёкся он. — Надо у Ольги спросить.
— А почему именно в России ты хочешь учиться, — заинтересованно спросил Женька. — У вас же, наверняка, есть свои хорошие институты, университеты разные. Здесь есть?
— Да, в Инсбруке есть юниверсити, но в Россия можно хорошо научить русский. Не только говорить, а читать и писать. Потом можно есть зарабатывать очень хороший деньги. Сейчас много людей… ехают из Россия и другой стран бывший Совьетский Союз жить в Европа. Им есть надо переводить много разные документы, это дорого стоит. Хороший бизнес!
Это простое объяснение милой провожатой совсем отбило у мальчишек всякую охоту к дальнейшим разговорам. Вовка только проворчал насупленно себе под нос:
— И чего они к вам едут-то все, мёдом, что ли, тут намазано?
Хельга не расслышала его реплики и увлечённо продолжала:
— Ещё один интерес…ный факт из история: у принц Антон Ульрих есть был паж — барон Мюнхгаузен, про который Распе написал книжка. А жил он есть у нас, здесь. Вот!
— Да, знаем, знаем! — нетерпеливо отмахнулся Вовка.
Ребята слушали девушку вполуха, а сами больше крутили головами по сторонам, запоминая путь и разглядывая с интересом дома, машины и людей, разноязыкий говор которых белым шумом висел над улицей. Иногда в толпе всплывала отрывочно русская речь, а на одном из перекрёстков Женя обратил внимание на витрину, уставленную расписными матрёшками и самоварами. Вывеска над магазинчиком была выведена латинскими буквами, но читалась легко: «Алексей».
— Может, зайдём? — предложил Вовка, и, не дожидаясь ответа, открыл дверь.
В магазинчике находилась только одна посетительница, ярко накрашенная кудрявая блондинка, оживлённо беседующая с продавцом за высокой стойкой бара. Вовка громко поздоровался с ними по-русски.
— Здрав-ствуйт-те, прох-ходит-те, пожал-луйст-та, — с лёгким прибалтийским акцентом откликнулся продавец и оценивающе взглянул на входящих.
Дама тоже обернулась и выдохнула в потолок толстую струю сигаретного дыма. Интереса новые посетители не вызвали ни у хозяина магазина, ни у гостьи, и они вернулись к прерванной беседе.
Вовка с Женькой принялись разглядывать банки с консервированными огурцами и помидорами, сделанными по настоящим русским рецептам, но почему-то в Литве, о чём сообщали яркие этикетки. Внизу расположились жестянки с тушёнкой и сгущённым молоком, на верхней полке выстроилась батарея водочных и шампанских бутылок. Чёрный хлеб, упакованный в полиэтилен, устроился рядком на прилавке, а под ним, за стеклом холодильника, матово светилась варёная докторская колбаса, сыр и сосиски. Сказочные россыпи настоящих родных продуктов сразу напомнили мальчишкам, что они не ели толком часов шесть, если не больше. Правда, все цены, указанные в загадочных «евро», состояли из двух цифр. Так что, слыхом не слыхавшие о курсах валют пионеры понимали, что стоит это советское изобилие недёшево.
Сглотнув голодную слюну, Женька переключился на полку с книгами, а Вовка отвлёкся красочными обложками видеодисков, и, обнаружив знакомые названия, присвистнул.
— Гляди, Жека, тут и «Бриллиантовая рука» есть, и «Кавказская пленница». Здорово!
В то же время Хельга, сначала скучающе присевшая к столику недалеко от входа, через минуту напряжённо вслушивалась в негромкую беседу продавца и дамы, а потом осторожно встала, и, ухватив друзей за рукава, потащила на улицу.
— Ты чего щиплешься? — Вовка потёр локоть и недовольно посмотрел на девушку.