Читаем Корни травы полностью

– Ну вот, шериф, текст сообщения не совсем такой, не правда ли? Думаю, там констатировано, что волокна такие же, какие обнаружены в фургоне?

– Да, сэр.

– Это означает, что волокна схожи или те же самые, а не то, что они исходят из одного источника. Я не прав?

– Полагаю, что правы.

– Хорошо. Вот вы заявили, что вас не удовлетворил ответ обвиняемого о его местонахождении во время убийства. Правильно я вас понял?

– Правильно.

– В каком отношении вы не были удовлетворены?

– Я ему не поверил.

– И это все? Никаких признаков или свидетельств, что он солгал – просто вы не поверили?

– У меня есть мой свидетель.

– Вы хотите сказать, что предпочли поверить человеку, признавшему, что не видел лица моего клиента?

– Да, сэр.

– У моего клиента было алиби, не так ли?

– Да, сэр. Он говорил, что находился у себя дома со – всей приятельницей.

– Это, видимо, мисс Чарлена Джойнер. Опрашивали вы ее?

– Да, сэр.

– И она подтвердила алиби?

– Да, сэр.

– Но вы не поверили и ей?

– Не поверил.

– Почему? Были свидетельства чего-то противоположного?

– То, о чем я уже говорил.

– Значит, вы и в этом предпочли верить своему свидетелю, а не мисс Джойнер, так обстоит дело?

– Да, сэр. – Шериф как будто забеспокоился.

– Шериф, произведено ли вскрытие тела потерпевшей?

– Да, сэр.

– Показало ли вскрытие, что она была изнасилована, прежде чем ее убили?

– Да, сэр.

– Тогда почему именно моего клиента обвиняют в изнасиловании?

– Следует спросить обвинителя. Это не мое решение.

– Очень хорошо. Может быть, теперь послушаем мисс Джойнер? Ваша честь, защита вызывает мисс Чарлену Джойнер.

Шериф и Чарлена поменялись местами. Ее привели к присяге. Она была собранной.

– Мисс Джойнер, где вы были вечером в последний четверг?

– Приехала домой с работы после шести.

– Вы дома были весь вечер?

– Да.

– Где был в это время Лэрри Муди?

– Дома со мной.

– Он покидал дом после того, как вы приехали с работы?

– Нет.

– Совсем нет? Не ходил ли он в магазин или, скажем, за пивом?

– Нет, он был дома, пока мы не отправились на работу в восемь часов следующего утра.

– И вы не покидали свой дом за это время?

– Нет.

– Мисс Джойнер, понимаете ли вы, что даете показания под присягой и что, если вы лжете суду, вам инкриминируют не только лжесвидетельство, но и соучастие в убийстве?

– Да, я понимаю это, но я не лгу. Лэрри был дома со мной после шести часов того вечера до восьми часов следующего утра.

– У меня больше нет вопросов к этому свидетелю, ваша честь.

Судья посмотрел на Элтона Хантера. Тот отрицательно покачал головой.

– У вас есть другие свидетели, мистер Ли? – спросил судья.

– Да, ваша честь, еще один.. Вызываю мистера Джона Моргана.

Морган занял место свидетеля и принял присягу.

– Мистер Морган, как давно вы знаете Лэрри Муди?

– С того времени, как он учился в школе. Он играл в футбол, а я был членом Куотербэкского клуба. Тогда-то я с ним и познакомился.

– Когда он начал работать у вас?

– Сразу после того, как закончил среднюю школу, Лэрри немного не добрал для проходного балла в колледж и захотел пойти работать.

– Как давно это было?

– Около семи лет назад. Он пришел на наш склад в Ла-Грейндже. Мы обучили его, а два года тому назад направили в Гринвилл. Здесь была масса заказов и представлялось разумным основать отделение фирмы для обслуживания местных клиентов.

– Почему же вы выбрали его для работы в Гринвилле?

– Потому что он так проявил себя – отлично работал, на него можно было положиться.

– Вы хорошо платите ему?

– Он самый высокооплачиваемый из наших сотрудников.

– Мистер Морган, вы говорили мне, что хотите внести значительный залог и взять Лэрри Муди на поруки. Почему вы желаете это сделать?

– Потому что я верю Лэрри. Это прекрасный молодой человек, и я готов ручаться за него своей жизнью.

– Благодарю вас, мистер Морган. Больше нет вопросов.

Судья опять посмотрел на Элтона Хантера, и тот снова отказался от вопросов свидетелю.

– Ну хорошо, мистер Хантер, – сказал судья. – Подведите для меня итог.

Элтон Хантер поднялся.

– Ваша честь, вы выслушали показания шерифа, опытного офицера, который объяснил дело. Обвинение настаивает на передаче дела с Большое жюри.

– Мистер Ли? – сказал судья.

– Ваша честь, – сказал Уилл, – вы слышали, как шериф сказал, что его свидетель не видел лица моего клиента, и что вещественные доказательства убийства не связаны исключительно с фургоном мистера Муди. Вы слышали также свидетельство мисс Джойнер о том, что мистер Муди был дома вместе с ней в момент убийства.

Полагаю, вы приняли к сведению, что. хотя совершилось насилие и убийство, против моего клиента не выдвинуто обвинения в изнасиловании. Это указывает на шаткость всего обвинения. Ваша честь, учитывая отсутствие убедительных доказательств, я предлагаю отвести обвинение против Лэрри Юджина Муди.

– Отказано, – сказал судья. – Обращаетесь ли вы с просьбой взять обвиняемого на поруки?

Перейти на страницу:

Все книги серии Уилл Ли

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература