Читаем Корнуолльские Ведьмочки и Аномальные Материалы (СИ) полностью

Несмотря на вовсю пылающий камин, собравшимся в Общей гостиной Слизерина ученикам казалось, что они находятся на Северном полюсе.

— Сначала Малфой упорно напрашивается на поединок с Лонгботтомом, единственным помимо него первокурсником, изучавшим учебники третьего года. Затем Пьюси, решивший «случайно» наступить зверю четвёртой категории на хвост, несмотря на моё предупреждение. В прошлый четверг Фишер, Купер, Огден и примкнувшая к ним Паркинсон…

— Панси просто шла мимо, профессор…

— В час ночи мимо кладовой смотрителя? Фишер, Купер, Огден и примкнувшая к ним Паркинсон попались Филчу при попытке вынести ящик огневиски! А теперь ещё и вообразившая себя невесть кем Преддек, устроившая драку с Уизли!!! У меня начинает складываться впечатление, что я, сам того не зная, возглавляю Дом Гриффиндор. И лишь по причине внезапного приступа дальтонизма не отличаю красный цвет мантий и галстуков от зелёного…

Если бы слова можно было собирать в колбы, то яд, сочащийся из уст зельевара, по смертоносности заметно превзошёл бы яд василиска.

— Уизли нарывался, — буркнул Драко.

— А не вы ли, мистер Малфой, три дня назад в больничном крыле рассказывали мисс Преддек, как его лучше спровоцировать?!

Красное лицо Драко, обрамлённое почти белыми волосами, смотрелось на удивление комично. Но никто из слизеринцев почему-то не смеялся.

— Клянусь, если до Рождества хоть кто-то из вас ещё хоть на мгновенье добавит мне проблем…

Оставив слизеринцев самим додумывать многообещающее окончание фразы, Северус Снейп размашистым шагом покинул Общую гостиную.


Сидящий рядом с кроватью фамильяр навострил уши. Новый запах однозначно указывал на то, что в медицинское крыло зашёл профессор зельеварения.

— Мадам Помфри, при всём моём немалом уважении к вам, как к лучшему целителю, и не только Хогвартса — мне нужно поговорить с Элли наедине.

— Элли Преддек нуждается, в первую очередь, в покое! Возможно, Северус, вы и не понимаете, но для девочек приемлемо только консервативное лечение! Даже небольшой шрам или нарушение подвижности может заметно ухудшить внешний облик!

— Облик?

— Облик, Северус, это не только внешность, это и осанка, и движения! Тебе не понять, как важно девочке, например, уметь безупречно танцевать…

— Поппи, я не буду её беспокоить. Не думаешь же ты, что я причиню вред своей ученице?

— Намеренно — конечно нет. Но сейчас даже сильные эмоции могут вызвать напряжение мышц и смещение осколков кости — а я их сорок минут все выправляла! Неужели это не может подождать до утра? Никуда этот засранец… этот мистер Уизли из школы не денется за ночь.

— Я не об этом хочу поговорить. Но её семья просила незамедлительно сообщать о всех возможных осложнениях.

— Они тоже могут подождать до завтра!

— Ты не видела её старшую кузину…

Медиковедьма задумалась.

— Только если я буду рядом. И не обещаю, что не буду подслушивать.

— Договорились…

Занавеска колыхнулась, пропуская декана к мисс Преддек. Не говоря ни слова, профессор встал около кровати, сверля маленькую ирландку ледяным взглядом.

— У меня был план, — наконец, тихо ответила Элли на неозвученные вопросы.

— Не могу не выразить своего восхищения по этому факту, — язвительно прокомментировал профессор. — Особенно от прошедшего времени глагола «быть».

Девочка промолчала.

— И в чём же он заключался? И да — мне, в общих чертах, известно содержание вашего разговора с Драко Малфоем.

Первокурсница вздохнула.

— Мистер Уизли должен был оскорбиться и вызвать меня на дуэль. Он… довольно импульсивен, так что разговор на гэльском, в сочетании с репликами которые он мог бы счесть завуалированным оскорблением — при том, что они таковым не являлись, что было бы очевидным для декана МакГонагалл, которая вполне понимает гэльский — этот разговор стал бы причиной вызова.

Преддек вздохнула ещё раз.

— В общих чертах, таким должен был стать первый этап.

— Потрясающе, — Снейп изогнул бровь, обозначая интерес. Его интонация прямо свидетельствовала об обратном. — Очевидно, был придуман и второй?

— На втором этапе мне было необходимо, как вызываемой стороне, обозначить срок. Поскольку сегодня пятница, а мне предстояло указать больше двадцати четырёх часов, то поединок состоялся бы в два часа шестнадцать минут пополудни, сразу после обеда в субботу. Таким образом Уизли не смог бы отработать что-либо незнакомое или достаточно эффективное. В качестве секунданта я планировала выбрать Теодора Нотта — мы с Тео обговорили его согласие во вторник. Поскольку моё состояние вполне позволяет официально отказаться от участия в поединке, неоспоримо с юридической точки зрения — Уизли бы закономерно рассчитывал на то, что я воспользуюсь этим правом и его противником будет мистер Нотт. Это заставило бы его, в условиях недостатка времени, пытаться узнать, что ожидать от Теодора, вместо того, чтобы выяснять, чего можно ждать от меня.

— Интересно. Третий этап, я так понимаю — сам поединок?

Перейти на страницу:

Похожие книги