Читаем Король полностью

Боже, здесь до жути безлюдно… кухня всегда была полна народу, даже в перерывах между Большими Трапезами. Зайти сюда после того, как опустились ставни, и ничего не увидеть на плите, в духовке или столах… пугающее зрелище.

Черт… что будет дальше?

Братство разделится? Куда они с Рофом отправятся? Технически, они не могли оставаться в тех шикарных покоях на третьем этаж, ведь они больше не были Первой Семьей.

По правде… она с радостью съедет оттуда.

Хотя причина для переезда — полный отстой.

Открыв «Саб-Зиро», она увидела… целую кучу еды, которую есть не хотела. Но ей положено быть голодной, разве нет? Она перекусила только тем, что принес Фритц, и сколько часов назад это было? И, разумеется, во время жажды она ничего не ела.

Ей нужно в туалет.

Она заскочила в уборную рядом с кухней, справила нужду, вымыла руки и решила дать холодильнику второй шанс.

Кто-то только что поставил большую кастрюлю на нижнюю полку. Быстрый взгляд под крышку… курица по-охотничьи. Как правило, блюдо — пальчики оближешь, особенно если готовил айЭм. Но когда она уловила запах, ее желудок яростно воспротивился. Та же песня с оставшейся ветчиной. Тарелкой болоньеза с лунгуини в пластиковом контейнере.

Томатный суп…

Заглянув в морозильную камеру, она достала коробку простых замороженных вафель… а потом вернула на место.

— Фу.

Мороженое — сто процентов «нет». Ее тошнило от одной мысли о кремообразной жиже. Она с сомнением посмотрела на свое тело:

— Есть там кто? — Обратилась она к своему животу.

Окей, официально подтверждение: она рехнулась.

Поход в кладовую — для нее оказался попыткой найти что-то съедобное в прачечной, и, снова вернувшись к холодильнику, она заставила себя достать банку огурцов.

— Соленые огурцы, — пробормотала она. — Соленые. Какое клише.

Но когда она открутила крышку и посмотрела на плавающие в рассоле кусочки, то поморщилась и поставила банку на место.

Последнюю надежду она возлагала на ящик с овощами…

— О да, — выдохнула она, выбросив руку вперед. — О да, да, да…

Она взяла связку органической моркови, подошла к ящику с ножами, хотя в ее голове не укладывалось, что она собиралась наброситься на этот бета-каротин.

Она ненавидела морковь. Хорошо, не то, чтобы совсем… встретив морковь в салате, она не стала бы выбирать ее по крупинкам. Но она ни разу не доставала ее из холодильника по своей воле.

Встав у раковины, она отрезала одну морковь, достала нож для чистки овощей и стряхнула в раковину из нержавеющей стали ярко-оранжевую кожицу. Быстро сполоснула. Разрезала по середине. Вдоль, на две половины. И вуаля, легка овощная закуска.

Хруст. Хрум. Проглотила.

Морковь была такой свежей, что хрустела при каждом укусе, а фруктово-землянистый вкус был лучше шоколада.

Еще одну, подумала Бэт, закончив последнюю четвертинку. Но когда она прикончила морковь-номер-два, то подумала… о следующей.

Уплетая третью, она размышляла о декларации Совета. Она хотела что-нибудь предпринять, и это было очевидно. Хотя расовая принадлежность ее матери — не ее вина, Бэт чувствовала ответственность за то, что на пороге Рофа оказалось это мерзкое письмо.

Если бы она могла придумать, как обойти…

У Совета, с другой стороны, дела шли в гору. Была назначена дата присяги этому парню, Икану… и Ривендж узнал об этом, потому что секретарь совета, непроходимый тупица, забыл убрать его э-мейл из списка рассылки.

Оно назначено на грядущую полночь.

Бэт посмотрела на парные духовки. Синие электронные часы показывали 4: 54. Значит, у них в распоряжении девятнадцать часов.

Что можно придумать за девятнадцать часов?

Вернувшись к своему запасу, она…

Услышав сигнал охранной системы, уведомляющей об открытии и закрытии внешней двери, она сильно удивилась. Нахмурившись, Бэт вышла из кладовой, толкнула откидные дверцы кухни и…

Лейла выходила из библиотеки, и выглядела она так, будто побывала в автокатастрофе: волосы взлохмачены, лицо белое как снег, ладони прижаты к щекам.

— Лейла, — позвала ее Бэт. — Ты в порядке?

Избранная подпрыгнула так высоко, что ей пришлось обеими руками удерживать равновесие.

— Ой! Ой… да. Да, я в порядке. Прекрасно, просто прекрасно. Спасибо. — Женщина внезапно нахмурилась. — А ты? Ты…

Эту фразу можно закончить по-разному, зная как обстоят дела: Ты… планируешь самоубийство? Ты… решила передохнуть от нытья? Ты… тоже беременна?

— О, да, в норме. Да, все хорошо. Точно.

Она тоже умела увиливать.

— Что ж, я собираюсь наверх. Лягу спать. Приму душ, а потом в кровать. — Лейла снимала парку, улыбаясь при этом также искренне, как это свойственно Кортни Стодден. — Увидимся в… ну, позже. Увидимся позже. Ну пока. Пока!

Избранная поднялась по лестнице так быстро, будто ее преследовали, хотя позади никого не было.

Бэт вернулась на кухню, чувствуя себя скверно от того, что не уделила достаточно внимания очевидному смятению женщины, но грустная правда была такова, что ей хватало проблем на собственной тарелке… там не было места для посторонних бургер-драм и поджаренных мозгов.

Вернувшись к раковине, она почистила еще одну морковь. Разрезала пополам и повернула, чтобы…

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература