Читаем Король Абдула. Возвращение к предкам полностью

Не обращая внимание на головокружение, и вопросы Лилит, которые сыпались на него как из рога изобилия, простым карандашом, он писал только ему понятный текст.

«Два блокнотных листа. Теперь поставлю цифру два. Хвала небесам и тому, кто ниспослал мне этот шифр. Целая жизнь на двух страницах»,-мальчик спрятал блокнот в карман.

17. Две недели в племени

«Я Джордж. Кажется, я упал с неба»,– Джордж очень удивился тому, что знает её язык, ведь он его никогда раньше не слышал.

Девочка громко засмеялась: «Ха! На птицу ты не похож. Может ты больной, головой наверно сильно ударился?»

«Она снова будет издеваться надо мной до конца моих дней? Это день сурка галактического масштаба,– подумал Джордж,– Если я буду сидеть на месте, то врядли моя попытка номер девяносто девять будет отличаться от предыдущих девяносто восьми. Если я не могу ничего изменить в настоящем, может, стоит попробовать изменить будущее. К примеру, я могу починить корабль, или передать послание потомкам в виде надписи, или выложить его камнями. Хотя нет! Я позволю найти кому-нибудь корабль и починить его, а внутри укажу координаты безопасного места и дату конца света».

«Да, наверно сильно,– подтвердил он догадку Лилит,– кровь из раны так и хлещет. Ты не могла бы позвать кого-нибудь из взрослых?»

Девочка кивнула головой и убежала.

«Ну, хоть какая-то от неё польза»,– успел подумать Джордж, прежде чем потерять сознание.

Восстановление заняло пару недель. На все вопросы он отвечал «Не знаю» или «Не помню». И казалось, этот ответ всех устраивал. Они сочувственно качали головой, и расходились, каждый по своим делам.

В этом заключалась вся суть их первобытной медицины. Перевязав голову, и остановив кровь, его на носилках отнесли в один из домиков с крышей из пальмовых листьев. И теперь по очереди, будто по графику дежурств, изредка, заходили, чтобы убедиться, что он всё ещё жив. Мальчику было знакомо каждое лицо: улыбающееся и грустное, сострадающее и безразличное. Мальчик не помнил их имён, но знал, они его племя.

Однажды, наверно, в свою очередь дежурить, в домик заглянула Лилит. Она из-за приоткрытой двери, с любопытством наблюдала за странным ребёнком, ничего не помнящим о себе. Но как только Джордж повернул голову, и девочка поняла, что её убежище рассекречено, сразу убежала.

Джордж остался снова наедине со своими мыслями. Иногда в такие моменты мальчику казалось, что вся прошлая жизнь ему просто приснилось. Что остров, отец, дед и брат, на самом деле галлюцинация, вызванная ударом головой о твёрдый предмет.

Он раз за разом перечитывал блокнот.

«Всё что здесь написано, иначе как бредом и назвать нельзя. Корабль, кинотеатр, две разные жизни в начале и в конце времён»,– Джордж всё чаще говорил сам с собой, на другом языке, не на языке племени, а на том, на котором с ним разговаривали дед, отец и брат.

Иногда в эти моменты заходил кто-нибудь из племени, но, решив, что мальчик бредит, лепил ему на лоб очередной компресс, окуная пальмовый лист в холодную речную воду.

За время своего лечения мальчик точно узнал только то, что в этом племени его не знают, а других племён поблизости нет.

Этот факт говорил в пользу теории кораблекрушения.

«Как только смогу ходить, вернусь на то место, где меня нашла Лилит, тогда и решу, что делать дальше, искать своё племя, или спасать тех, кого считаю сейчас фантазией»,– с этого момента, мальчик перестал, о чём либо, думать, и выздоровление пошло значительно быстрее.

Через два дня он смог, наконец, подняться, ноги его не слушались, голова кружилась. Каждый шаг давался ему с огромным трудом. Он дошёл до двери, пару раз вдохнул свежий воздух и потерял сознание.

На этот раз, открыв глаза, он увидел сидящего рядом с ним вождя племени.

«Куда ты торопишься? Твоей жизни уже ничего не угрожает. Отдыхай, набирайся сил»,– отчитывал его мужчина.

«Спасибо за то, что не дали умереть, но мне кажется, что моей семье сейчас нужна моя помощь, мне надо идти»,– будто оправдывался Джордж.

«Семья это святое,– похлопал его по плечу вождь,– очень бы хотелось верить, что если мне будет угрожать опасность, то мои дети придут ко мне на помощь. Чем я могу тебе помочь?»

«Попросите Лилит проводить меня на то место, где она меня нашла. И если можно, дайте немного еды в дорогу, завтра утром я ухожу»,– Джордж делал вид, что у него всё хорошо, хотя как он дойдёт до корабля, на ватных ногах, и с мутной пеленой перед глазами, даже не представлял.

«Утро вечера мудренее,– успокаивал он себя,– если завтра я не узнаю, был корабль или нет, меня разорвёт от любопытства». Он снова достал блокнот, и пробежал глазами по тексту.

Утром ему действительно стало лучше. Он сам вышел на улицу, и встретил, идущих к нему, вождя и Лилит. Девочка явно была не в восторге от предстоящего путешествия.

«Если вдруг по какой-то причине, ты не сможешь идти, тащить на себе я тебя не стану»,– злобно пробубнила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о параллельных мирах

Король Абдула. Возвращение к предкам
Король Абдула. Возвращение к предкам

«Возвращение к предкам» является первой частью саги о приключениях четырёх друзей. Книга написана в жанре фэнтези. Уже с первого момента знакомства с главными героями у читателя может закрасться сомнение, действительно ли они являются друзьями. Слишком самоуверенный Юрий, высмеивающий недостатки своих друзей Ян, постоянно думающий о еде и не сумевший довести до ума ни одного своего изобретения Костик, и ботаник во всех смыслах этого слова Артём. Но жизнь дала им шанс посмотреть на себя со стороны и измениться. Космический корабль, который они построили, унес их к звёздным вратам. Открыл для них тысячи миров, но отрезал путь к дому. Теперь им придётся научиться договариваться и учиться жизни на чужих и своих ошибках.

Алла Сергеевна Руденко

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези