Истратив последние силы, раненый потерял сознание. Пораженные молодые люди переглянулись в недоумении.
— Ты понимаешь тут что-нибудь?
— Кажется. Ведь нашего де Тэ зовут Эдмондом, а этот — Арман. Должно быть, это два брата, которые не ладят между собой. Вот он теперь лежит смирно, пойдем за помощью.
— А Изабелла? — спросил Прюнже.
— Изабеллу мы найдем, если на это будет Божья воля.
Прюнже неохотно подчинился.
Час спустя граф Арман де Тэ уже находился в замке Депли. Его сжигала лихорадка, он совершенно потерял всякое осознание окружающего и все время бредил прошлым.
У его кровати задумчиво сидели оба кузена. Они сознавали, что, принимая у себя этого шуана и оказывая ему помощь, они изменяют императору, мундир которого носят.
Когда до них дошли слухи о происшествиях в замке д’Этиоль, они встревожились еще более: если когда-нибудь узнают убежище графа де Тэ, то они окажутся сообщниками и тогда погибнут, а в таком случае они выдадут и других, и в первую очередь принца, того самого, ради которого они приняли на себя опасную роль, противную их убеждениям, того принца, который теперь не хочет больше знать их!.. Вместе с тем их стала еще более угнетать мысль об Изабелле.
Они, как и Бруслар, почувствовали ожесточение против своей трудной задачи, не дававшей им ни славы, ни надежды на успех…
XXI
Между тем в замке д’Этиоль, после трагической ночи, снова начались розыски и допросы.
Граф Форас, его сын и д’Ормансе отвечали на новый допрос: один — молчанием, другой — пожатием плеч, третий — насмешками. Их отправили вместе с другими, менее важными пленниками под хорошим конвоем в компьенскую тюрьму, чтобы потом переслать в Париж.
Раненые были отправлены туда же, в лазарет.
— А что вы сделаете со мной? — спросила Диана.
— Вам придется побыть еще здесь, — ответил Кантекор, — в качестве хозяйки замка, вы должны присутствовать при обыске.
— Разве он не кончен?
— Нет.
— А что будет потом?
— Потом я буду ждать распоряжений от Фуше. Пусть решает он. Впрочем, император не ведет войны с женщинами: теперь не террор… Может быть, вас только вышлют в Англию.
— Ах, только? Значит, новое изгнание?
— Кто же в этом виноват? — развел руками Кантекор.
— Подчиняюсь, — сказала Диана, — вы сильнее! Но если когда-нибудь ветер переменится и придет наша очередь…
— Ну-с, что же вы сделаете тогда?
— Я непременно прикажу повесить вас.
Кантекор разразился громким смехом:
— Полноте! Стара штука! Вы думаете, что теперь все еще царствует король Генрих? Надо быть современнее!
Он был весел и шутил: раненое плечо не причиняло теперь ему боли, и доктор сказал, что через неделю оно совсем поправится. Кантекор снова ощущал радость жизни, которая была бы еще полнее, если бы ему удалось поймать Бруслара, но — увы! — полного счастья не бывает на свете! Кроме того, его тревожило еще одно обстоятельство: надо было точнее расследовать роль, которую играл принц в этом заговоре шуанов. По-видимому, все доказывало, что Гранлис замешан здесь совершенно случайно, но Фуше мог рассудить иначе. Надо было собрать доказательства, не надеясь на свидетельство людей, которые сами замешаны в том же деле, и не судить по наружности, которая могла быть обманчивой. Не поторопился ли он выпустить главную птицу из своей сети? Ответственность была серьезна.
— Надо собрать доказательства, — повторял себе Кантекор.
Он послал в Ретонд за хозяином гостиницы «Великий монарх» и его служанкой Бастьенной, предупредившей принца о грозившей ему опасности.
Допрос первого был короток и решителен: он оказался, как и следовало ожидать, горячим роялистом, уже не раз замеченным полицией. Он не дал себе труда запираться и спокойно отправился к своим товарищам в тюрьму.
При виде вошедшей служанки Кантекор приятно улыбнулся. Это была действительно красивая девушка, хорошенькая милашка. К тому же она спасла его принца и тем уже расположила его в свою пользу.
— Дитя мое, — заговорил Кантекор, крутя свой ус здоровой рукой, — вы присутствовали в тот вечер на собрании виновных лиц в гостинице, где вы служите? Вы знаете это?
— Кажется, что так, но этого я не знала.
— Что они говорили?
— Много чего, но я не особенно поняла… разобрала только одно: что они хотели зла господину Гранлису…
— Откуда вы знаете это имя?
— Я знаю его давно. Нынче летом я служила в гостинице «Золотой колокол» в Компьене, и при мне был тот завтрак, когда еще перебили посуду…
— Ба! — вспомнил Кантекор. — Верно, теперь я припоминаю. Так что все эти шуаны — их так зовут, дитя мое, — хотели зла господину Гранлису? Что же они хотели сделать с ним?
— Просто зарезать или бросить в воду.
— Ого! Это недурно!
— Особенно злы были молодые; один старик с большой бородой предложил запереть его в комнате…
— Ну, это ему не зачтется, — сквозь зубы сказал Кантекор. — Но за что же они хотели убить этого офицера?
— За то, что он служит императору, а они — королю.
— Короля у нас нет, милая девица.
— Я говорю, как говорили они.
— Так! И вы предупредили Гранлиса, который и скрылся?
— Да, к счастью! Я вздохнула свободнее, когда он переехал мост. За ним погнались…