Читаем Король Бонгинды полностью

Первое впечатление Селби было, что Маркус смущен тем, что его застали наедине с этим светским мотыльком. Он сидел, опустив голову на грудь, держа в руке ложку от мороженого, и даже не взглянул на Селби.

— Мистер Флит!

Маркус Флит не двинулся.

Глаза Селби сузились.

— Пожалуйста, спуститесь вниз к вашему дворецкому и попросите его подняться ко мне, — обратился он к миссис Уольтэм.

— Очень нужно! — воскликнула та сердито. — Нечего сказать, в моем доме и мне же приказывают!

— Сделайте, пожалуйста, как я вам говорю.

Что-то в его голосе привлекло ее внимание.

Она молча посмотрела на Маркуса, продолжавшего сидеть в поникшей позе.

— Маркус! — сказала она испуганно.

Он не отозвался.

— Пожалуйста, спуститесь вниз.

На этот раз Селби положил руку ей на рукав. Она не протестовала.

Дворецкий оказался на площадке внизу. У него был запыхавшийся, сердитый вид.

— Я пойду к себе в комнату. Скажите мне, когда мистер Лоу уйдет.

Джеймс заглянул немного сердито и довольно испуганно в дверь. Он был молод и привык к более правильному распорядку жизни: до сих пор ему не приходилось встречать людей, которые бы толкали его в грудь и без приглашения врывались в столовую во время обеда.

— Затворите дверь. Как ваше имя?

— Джеймс Пурдон, сэр.

— Я надеюсь, что вы будете осторожны и не станете болтать, Джеймс. — Селби посмотрел на мороженое. — Осталось там еще сколько-нибудь?

— Да, сэр, осталось в кухне.

— Принесите сюда то, что осталось. Да поторапливайтесь.

Растерянный и недоумевающий дворецкий выполнил приказание и возвратился с большим серебряным блюдом, на котором лежала половина башни из мороженого.

Селби глубоко вздохнул. Потом он повернулся к Маркусу и, наклонившись, посмотрел ему в лицо.

— Вы знаете районный полицейский участок? Вы найдете номер телефона в телефонной книге. Позвоните дежурному инспектору и сообщите ему, что мистер Маркус Флит убит в доме номере 119 по Вильмонт-стрит. Попросите его привести с собой полицейского врача.

Глава 43

Известие от Бобби

— Одно убийство порождает другое, — сказал Селби. — Я не думал, что они так быстро покончат с Флитом, но, конечно, как только заказное письмо было доставлено в Лондон, он был обречен.

— Но как могло оно быть доставлено в Лондон так скоро? — спросил Билль. — Ведь кража была раскрыта в Бриндизи только сегодня утром.

— Она была раскрыта вчера, известие о ней появилось сегодня, — сказал Селби.

— Кто же доставил его?

— Этого мы не знаем. Может быть, мы поймаем того, кто доставил письмо, но это мало вероятно. Не думаю, чтобы они ждали доставки письма. Как только Аль Кларк узнал, что письмо в верных руках, он решил разить.

Селби вернулся в то утро от Мэри Коль. С ней случилась истерика, и она с ума сходила от горя.

Миссис Уольтэм была не менее потрясена, но иначе и по другой причине.

— Я восемь лет принадлежала к лондонскому обществу, — говорила она с горечью, — и никогда еще мое имя не было замешано в подобном скандале. Вы понимаете, мистер Селби, простите, ваша фамилия Селби или Лоу? Впрочем, это неважно. Вы понимаете, что это значит для меня? Общественный остракизм. Как смел этот несчастный приходить в мой дом, если он знал, что ему грозит опасность быть отравленным?

— Может быть, он не знал, что его отравят, — заметил Селби.

— Во всяком случае, это было очень неосторожно с его стороны, мистер Лоу. Я не могу теперь смотреть людям в глаза. Вы понимаете, мистер Селби?

Селби рад был расстаться с Эммелиной Уольтэм.

Обыск на квартире и в конторе Флита не дал ничего.

Эксперт министерства внутренних дел, осматривавший тело, сделал, однако, указание, за которое Селби сразу же ухватился.

— Он был отравлен, — заявил эксперт. — И хотя я еще не могу сказать что-нибудь определенное, я думаю, что это был яд, известный под названием X. 37.

Селби ничего не сказал.

Как только он увидел фигуру Флита на стуле, он вспомнил о яде, украденном из кабинета доктора. Вряд ли, однако, Флит отравился сам. Очевидно, кто-то завладел ядом.

Он упомянул о пропаже доктора, и специалист заинтересовался.

— Я как раз думал, каким образом этот яд мог быть раздобыт. Простому смертному его нелегко получить. Что за человек был мистер Флит, я хочу сказать, с полицейской точки зрения?

Селби покачал головой.

— Репутация у него была дурная.

— Может быть, он получил яд для одного из своих приятелей? — выразил предположение эксперт.

Но Селби был неразговорчив.

Полиция без труда раскрыла, каким образом было совершено отравление.

Человек, который должен был доставить из магазина заказанное мороженое, был перехвачен кем-то, якобы присланным миссис Уольтэм, и мороженое было взято у него. Это произошло за час до того, как мороженое было доставлено. Приметы человека были сообщены и совпали с теми, которые уже имелись в распоряжении Селби.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже