Джек поглядел вниз и увидел, что его одежда пропиталась зелёным свечением.
Остался только человек в капюшоне. Он спокойно вышел из лужи, открыл потайной фонарь, достал горящий фитиль и пошёл вокруг, зажигая воткнутые в пол факелы. Их яркий свет прогнал зеленоватое сияние. Джек стоял в бурой луже, одежда на нём была мокрая.
Енох сбросил с лица капюшон и сказал:
– Самое великолепное в твоём появлении, Джек, что, пока ты не вылез из лужи весь в фосфоре, ты был совершенно невидим. Ты словно материализовался из воздуха, с саблей, облачённый в колпак, как у гнома, и заорал на языке, которого никто не понимает. Ты никогда не думал поступить в театр?
Джек от растерянности даже не оскорбился.
– Кто это были?
– Богатые господа, которые ещё несколько минут назад подумывали купить
– Но… их несуразные наряды… уродский вид?
– Последняя парижская мода.
– У Элизы был расстроенный голос.
– Она спрашивала у доктора, какое отношение этот, как она выразилась, фокус имеет к стоимости рудника?
– Но зачем возиться с добычей серебра, если стены усеяны алмазами?
– Кварц.
– Что это светится, а заодно и впрямь – какое отношение оно имеет к руднику?
– Фосфор, и ничего больше. Кстати, Джек, разденься, пока ты не вспыхнул. – Енох повёл его в боковой туннель. По пути они миновали огромный механизм, который шипел и бумкал, откачивая воду из шахты. Здесь Енох заставил Джека раздеться и вымыться, потом сказал: – Не думаю, что об этом случае будут рассказывать с тем же восторгом, что о захвате чумного дома в Страсбурге и насыщении бродяг в Богемии.
– Что?! Откуда вы знаете?
– Я путешествую. Говорю с бродягами. Слухами земля полнится. Тебе занятно будет узнать, что твои подвиги собрали в плутовской роман под названием «L'Emmerdeur»[25]
, который уже сожгли в Париже и контрабандой доставили в Амстердам.– Провалиться мне! – Джеку впервые подумалось, что дружеская манера Еноха может быть знаком истинного расположения, а не исключительно тонким ехидством.
Енох плечом открыл шестидюймовой толщины дверь и провёл Джека в сводчатое подземное помещение со столом, свечами и печкой – точно в таком могли бы обитать гномы. Оба сели и стали коротать время за куревом и выпивкой. Через некоторое время к ним присоединился доктор. Он не выказывал никаких признаков гнева, напротив, выглядел повеселевшим, как будто никогда и не хотел добывать серебро. Енох выразительно взглянул на доктора (Джек был почти уверен, что взгляд этот означает: «Я вам говорил не связываться с бродягами»). Доктор кивнул.
– Что делают… э… потенциальные вкладчики?
– Стоят снаружи на солнце. Дамы соревнуются, кто эффектней упадёт в обморок, мужчины ведут учёный спор на тему, кто ты такой: разгневанный гном, вставший на защиту своих сокровищ, или адский демон, пришедший по наши души.
– А что Элиза? Не в обмороке, полагаю?
– Ей некогда падать в обморок: она выслушивает похвалы своей проницательности.
– Тогда, возможно, она меня не убьёт.
– Напротив, Джек. Девушка раскраснелась, она светится, и отнюдь не от фосфора.
– Почему?
– Потому что, Джек, ты предложил пойти вместо неё на вечные муки. Это, если я не ошибаюсь, абсолютный
– Так вот чего им надо… – протянул Джек.
Элиза спиной отворила дверь. Руки у неё были заняты ворохом рекомендательных писем, визитных карточек, векселей, бумажек с нацарапанным адресом и кошельков, в которых позвякивали разнообразные монеты.
– Нам тебя недоставало, Джек, – промолвила она. – Где ты пропадал?
– Бегал по поручениям… знакомился с местными… приобщался к их богатым традициям, – отвечал Джек. – И, пожалуйста, давай поскорее выбираться из Германии.
Место
лето 1684
Торговлю, как и религию, все обсуждают, но мало кто понимает.
– Если бы в Амстердаме ничего не происходило, кроме того, что все везут
– То там бы ничего не было, – закончила Элиза.
Обоим ещё только предстояло побывать в Амстердаме. Однако по сравнению с потоком товаров на дорогах и каналах Нидерландов Лейпциг казался суетней второстепенных актёров, которые бегают по сцене с тюками, создавая