Медленно и неуверенно она начала постигать эту идею, и по лицу ее разливалась гадливость. Когда постижение завершилось, она пошла от него прочь. И молча ушла на другую сторону поля. Он последовал за ней, но она поворотилась к нему спиной. Он обошел ее кругом, чтобы заглянуть ей в глаза, и испугался, увидев в них выражение неприязни – такое, словно он сделал ей некое непристойное предложение.
Он неуклюже сказал:
– Прости. Ты меня не так поняла.
– Прекрати эти разговоры!
– Прости.
Немного погодя он с обидой добавил:
– По-моему, нельзя запрещать человеку спрашивать. А из-за часовых вопрос представлялся естественным.
Оказалось однако, что разозлил он ее донельзя, едва не до слез.
– Сейчас же прекрати эти разговоры! Хорошенькие мысли, должно быть, тебя посещают, мерзость какая! Ты не имеешь никакого права говорить подобные вещи. Разумеется, у нас есть часовые. Здесь водятся и кречеты, и сапсаны, – ведь так? – и лисы, и горностаи, да и люди с сетями. Это естественные враги. Но какая же тварь дойдет до такой низости, чтобы убивать существ одной с нею крови?
Он подумал: жаль, что не существует крупных зверей, которые охотились бы на человека. Если бы в мире было достаточно драконов и птиц Рух, человечество, возможно, обратило бы свою мощь против них. К несчастью, никто кроме микробов на человека не охотится, а микробы слишком малы, чтобы человек признал в них достойного противника.
Вслух он сказал:
– Я пытался понять.
Она сделала над собою усилие, заставляя себя проявить снисходительность. Было в ней что-то от синего чулка – она полагала необходимым придерживаться по возможности широких взглядов.
– Похоже, до этого тебе еще далеко.
– А ты научи меня. Расскажи мне все про гусиный народ, чтобы в мозгах у меня прояснилось.
Она испытывала некоторые сомнения, – после ужаса, в который он ее поверг, – но душа у нее была добрая. Она, как и всякий гусь, была снисходительной, и прощение давалось ей легко. Вскоре они подружились.
– Так что ты хотел бы узнать?
В следующие несколько дней он обнаружил (ибо они проводили вместе немало времени), что Лё-лёк – совершенно очаровательная особа. Она назвала ему свое имя в самом начале их знакомства и посоветовала ему тоже обзавестись именем. Имя они выбрали вместе: Ки-куа – высокий титул, позаимствованный у редких красногрудых гусей, которых она встретила однажды в Сибири. После того как с именем все было улажено, Лё-лёк всерьез взялась за его образование.
Голову Лё-лёк занимал не один только флирт. На свой рассудительный манер она живо интересовалась особенностями окружающего ее обширного мира, и, хотя вопросы Артура порой ставили ее в тупик, она быстро научилась относиться к ним без отвращения. Вопросы эти по большей части основывались на опыте, приобретенном им среди муравьев, потому-то они ее и озадачивали.
Его интересовал национализм, государственный контроль, личная свобода, проблема собственности и тому подобное – все то, о чем говорилось в профессорской и что он сам наблюдал в муравейнике. Большую часть этих понятий ей приходилось растолковывать, прежде чем она могла приступить к каким-либо объяснениям, так что разговоры у них получались интересные. Беседовали они по-дружески, и по мере того, как образование его продвигалось вперед, старый Король с удивлением обнаружил, что начинает испытывать к гусям глубокое почтение и даже любовь: подобие тех чувств, какие, видимо, испытывал Гулливер, живя среди лошадей.
Нет, объясняла она, никакого государственного контроля серый народ не знает. У него отсутствует общественная собственность, равно как и притязания на какую-либо часть земного шара. Этот прелестный шар, полагали они, не может принадлежать кому бы то ни было, кроме себя самого, доступ же к природным ресурсам открыт для всех гусей в равной степени. Точно так же и никакая государственная дисциплина не навязывалась какой бы то ни было отдельной птице. Рассказ о муравье, приговоренном к смерти за то, что он, возвратившись в муравейник, отказался отрыгивать пищу, глубоко возмутил ее. У гусей, говорила она, каждый съедает столько, сколько способен вместить, но если ты полезешь туда, где кормится птица, обнаружившая участок с сочной травой, она тебя долбанет клювом, и правильно сделает. Да, подтверждала она, у гусей имеется частная собственность и помимо еды – супружеская пара год за годом возвращается в одно и то же гнездо, хотя в промежутках ей, может быть, и приходится покрывать расстояния в несколько тысяч миль. Гнездо – дело частное, как и супружеская жизнь. Гуси, объясняла она, не склонны к беспорядочным любовным связям, разве что в ранней молодости, а в эту пору, как она полагала, так тому и быть надлежит. Когда они женятся, они женятся на всю жизнь. Политические же их воззрения, если у них вообще таковые имеются, патриархальны или индивидуалистичны и имеют своей основой свободу выбора. И уж конечно, никаких войн гуси не ведут.