Читаем Король Чёрного Озера полностью

— Эй, Блэк, — привлекая внимание Рейна, прервал их разговор светловолосый парень со Слизерина, которого Гарри звал «Малфой». — Подойди, есть разговор.

Глава 6. Какой-то странный диалог

5 ноября, 1994 г.

Шотландия, Хогсмид

— Так что от тебя вчера хотел этот Малфой? — спросил Гарри, когда они с несколько задумчивым и рассеянным Рейном, немного отстав от остальных студентов, шли к Хогсмиду.

Вчера Гарри хотел остаться, чтобы противостоять очередным козням давнего врага, но Рейн сказал, что сам разберётся, и напомнил ему о том, что он хотел выполнить два эссе: по ЗОТИ, которое надо сдать в понедельник, и трансфигурации — ко вторнику. Всё, чтобы выходные были свободны. Гарри подчинился уверенному тону своего друга, напоминая себе, что тот на самом деле взрослый человек и волшебник, которому никакие Малфои не страшны.

Да и с Гермионой он договорился позаниматься в библиотеке — и занимались до отбоя. Всё-таки по сравнению с другими участниками он знает намного меньше разных заклинаний.

— Он спросил меня про фамилию, — ответил Рейн, улыбнувшись.

— Так и знал, что он будет вынюхивать! Вечно он лезет, куда не следует! — запальчиво прошептал Гарри, убедившись, что за ними никого нет. — Неужели, он тебя раскрыть хочет?

— Вроде бы нет. Его мама в девичестве — Блэк. Он интересовался, не родня ли мы, — поморщился от порыва ветра Рейн, который к тому же и вышел на улицу без тёплой мантии или накидки. — Скоро озеро замёрзнет. С каждым днём всё холоднее становится.

— Ага, — подтвердил Гарри, — наверное, после первого испытания этого дурацкого турнира оно уже покроется льдом. Двадцать четвёртого, это всего через девятнадцать дней, — ему тоже захотелось сменить тему: — У тебя больше ничего нет из одежды, да? Прости, я не сообразил, что можно было хотя бы мою мантию взять… А согревающие чары я накладывать не умею. А ты без палочки… Глупо получилось… — Гарри еле справился с внезапно нахлынувшим отчаянием и хохотнул: — Чемпион Хогвартса, который даже согревающие чары наложить не может. Думаешь, мне конец?

— Думаю, отчаиваться рано, — хмыкнул Рейн, внимательно посмотрев на него. — К тому же… Мне совсем не холодно. Особенности организма.

— Так… — Гарри споткнулся от внезапно пришедшей мысли, — получается, что вы всё-таки родня с Малфоем?

— Получается так, — согласился Рейн. — Только не очень близкая, всё же…

— О… — протянул Гарри. — А ему ты что сказал?

— Хм?.. — удивился Рейн, — Он задал довольно прямой вопрос. Так что я сказал правду…

— Да?! — приоткрыл рот Гарри.

— Ага. Что мы дальние родственники по линии Блэк.

— А он чего?

— Сказал, что покажет мне как всё устроено в Хогвартсе. А ещё, что мне надо лучше выбирать себе друзей, — вспомнил Рейн.

— Это что, он так сказал тебе со мной не дружить, что ли? — снова остановился Гарри. — Он сказал тебе со мной не общаться?

— Да вроде нет, — пожал плечами Рейн, — он был довольно любезен. К тому же… Этот парень. Как бы это сказать? Ощущения от этого Драко исходили очень смешанные: ему явно хотелось и «крутым» показаться перед одноклассниками, и любопытство по поводу моей персоны снедало, и, как мне показалось… Хм…

— Что? — заволновался Гарри.

— Мне показалось, что он вроде как ревновал меня к тебе, — серьёзно ответил Рейн.

— Ревно?.. А?.. Чего?! — несколько истерично захохотал Гарри. — Кто? Ты шутишь, что ли? Это как-то слишком.

— Видимо, раньше ты часто обращал на него внимание, а сейчас несколько занят… Турниром и мной, — хитро прищурился Рейн, тоже посмеиваясь.

— Да уж, — протянул Гарри, утирая выступившие от смеха слёзы. — Ни дня без Малфоя… Хотя… Да, мне в последнее время как-то не до него с его улыбочками и подначками.

До Хогсмида они дошли в молчании, размышляя каждый о своём.

— Я знаю, что камин есть в баре «Кабанья голова». Слышал от старшекурсников мельком, — сказал Гарри, когда они поравнялись с первыми домами, и внезапно оробел. Он подумал о том, что до этого они, если и ходили несколько раз в Хогсмид, то ограничивались «Тремя метлами» мадам Розмерты и магазинами со сладостями или вредилками. Разрешение у него появилось только в этом году, и то благодаря крёстному, и он почти ничего не знал о том, где в этой «Кабаньей голове» камин и как к нему пройти, даже где в Хогсмиде находится этот паб, не имел ни малейшего представления.

— Не страшно, если вдруг ничего не получится, — посмотрел на него Рейн, словно угадал его мысли. — Обходился же я до этого без палочки. Тем более хм… подростков могут не пустить в бар.

Эти слова заставили Гарри покраснеть от смущения, одновременно разозлили и наполнили уверенностью.

— Нет, мы найдём «Кабанью голову», незаметно туда проберёмся и воспользуемся камином, — заявил Гарри.

— Значит, собираешься сбежать из Хогвартса, Потти? — внезапно раздался торжествующий голос Малфоя, который в одиночестве, без своих обычных прихлебателей и подпевал, вышел из-за угла одного из домов. — Ты даже не знаешь где эта грязная забегаловка, а туда же…

— Малфой! Ты!.. — сжал кулаки Гарри. Так и хотелось врезать по этой довольной улыбке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Непокорная. Жена по договору
Непокорная. Жена по договору

Я попала в другой мир, где меня хотят выдать за принца. Я должна помочь ему обрести дракона. Или не все так просто и есть скрытые мотивы? Не желаю участвовать в дворцовых интригах! Хорошо, во мне пробудилась сильная магия. Я могу абсолютно все! Но исключительно по-доброму. Засыплю вражескую армию… цветами. Натравлю неприятелей друг на друга… и они непременно поженятся. Задушу врага... в своих объятиях. А вот и первый кандидат – темный маг, циничный эгоист, кажется, вовсе неспособный на чувства. От него одни неприятности! Но, может, именно он спасет меня от принца? Женится на мне в рамках обоюдовыгодной сделки. Темный маг точно не потеряет голову от любви. Главное – и мне остаться при своей. В книге будет:✅ попаданка с сильной и необычной магией 💪✅ кошмарный принц и несносный тьмаг, оба еще и драконы 🙈✅ много романтики и веселых перепалок между героями✅ мудрая картина и другие магические фантомы всех форм и размеров✅ приключения, юмор, любовь, как без них ❤16+

Ольга Грибова

Самиздат, сетевая литература