Эмма сочла благоразумным промолчать по этому поводу, ограничившись пожатием плеч. Но сестренка, наивно похлопав глазками, тут же выдала секрет:
– А Эмка ее за хвост потащила, а потом шлепнула рукой по заду.
Свекровь и невестка рассмеялись. Изабелла присела на корточки и вся засветилась улыбкой, перебегая глазами с одной девочки на другую.
– Боже, что за прекрасные у вас малютки! Чудные детки, настоящее сокровище! Сколь они хорошенькие, дивные, – не переставая, восхищалась она. – Ах, какая вы счастливая, мадам!.. Как это прекрасно! Как тебя зовут, девочка? – обратилась она к младшей.
– Беатрис, – неуверенно ответила та, не решаясь подойти, только глядя с удивлением на незнакомую тетю.
– А я Изабелла. Хочешь, будем дружить? И с тобой тоже, – перевела взгляд невестка на другую девочку. – Ведь тебя зовут Эммой, да? Идите ко мне, мои хорошие, мне так хочется вас обнять!
Девочки несмело подошли, и Изабелла с чувством обняла обеих.
– А я приехала с вашим братом, и теперь мы будем жить вместе, а с вами я буду играть и рассказывать сказки и всякие интересные истории. Я жила в королевстве франков, где бывает много всяких чудес. Там высокие дворцы со шпилями до неба, а на порталах сидят диковинные птицы с лапами львов и человеческими головами. Вам приходилось когда-нибудь видеть таких?
– Не приходилось, – ответили вразнобой обе, во все глаза глядя на гостью и уже проникаясь к ней симпатией.
– А у франков есть море? – спросила вдруг Эмма.
– А горы? Большие у них реки? – решила не отставать и Беатрис. – А кошки есть? А в лесах водятся олени? Ты нам расскажешь?
– Конечно же, мои милые, непременно! – горячо воскликнула Изабелла, лаская взглядом детей. – Но не сейчас, хорошо? Я ведь только приехала, мне нужно переодеться и немного отдохнуть. А вечером мы обязательно где-нибудь уединимся, я посажу вас к себе на колени и буду рассказывать, как Бог создал землю и людей, а потом послал к ним своего сына, который многому их научил. Ну как, договорились?
– Договорились! – обрадованно воскликнули сестренки и, тут же упорхнув, побежали по коридору, продолжая весело щебетать.
Гуннора не сводила умиленного взгляда с невестки. Та, провожая глазами до самых дверей обеих малюток, неслышно вздохнула. Потом, улыбнувшись, задумалась о чем-то. Герцогиня подошла, погладила ее волосы:
– Ничего, Изабелла, и у вас скоро будут детки.
Вечером за ужином встал вопрос об отъезде. Можер мечтал уехать через пару дней, мать настаивала на неделе. Что касается Изабеллы, то они со свекровью произвели друг на друга столь приятное впечатление, что ей не хотелось торопиться. Гуннора не оставляла ее своим вниманием, была ласкова, предупредительна, одним взглядом лаская и любя. И невестка потянулась к ней всей душой, как цветок тянется к свету, думая при этом: что если бы и в самом деле герцогиня была ей матерью? Как бы она ее любила, чего бы ни сделала для нее!
Перед сном, придя к молодым пожелать спокойной ночи, герцогиня поцеловала сына в щеку и шепнула на ухо:
– Спасибо, сынок, что порадовал мать. Ты и сам не знаешь, какое сокровище привез от франков!
Утром перед завтраком свекровь и невестка пошли прогуляться по саду. Детишки резвились рядом, гоняясь за бабочками и жуками. Едва сели за стол, герцогиня сдвинула брови:
– Можер, почему ты обманул мать? Твоя жена мне рассказала: руки и ноги у тебя в шрамах, ты ранен стрелой в шею, на щеке и голове рубцы от ран, и Изабелла дважды спасала тебя от смерти! И ты еще хочешь завтра отправляться в свой замок?! Запрещаю! Останешься здесь до тех пор, пока врач не скажет, что ты вполне здоров.
– Матушка, – начал было протестовать сын, – клянусь, мне ничто уже не угрожает. Разве посмел бы Вален отпустить меня?
– Не смей возражать матери! Беспутный обманщик! Командовать станешь в своем замке, а здесь будешь выполнять то, что прикажут тебе отец и мать!
И перевела взгляд на супруга. Поглядел на отца и Можер, надеясь втайне на его власть над женой и решающее слово, которого ждал. Но… ошибся.
– В самом деле, Можер, – произнес герцог, обменявшись взглядом с Гуннорой, – мать права. И не думай, что я стану на твою защиту. Пробудешь здесь столько, сколько потребуется. Успеешь еще к своей земле и крестьянам.
Это было маленьким заговором двух женщин, который вполне удался. Объяснялось все просто: свекровь, без ума от невестки, не хотела ее отпускать; Изабелла, уже полюбившая герцогиню, не торопилась ее оставлять.
Можеру осталось только тяжело вздохнуть.
Однако этим дело не кончилось. Заговор продолжал расти и вылился в следующую тираду, которую произнесла герцогиня спустя неделю:
– Мои дорогие, я еду с вами, это решено! Вы молодые, неопытные, на первых порах вам нужен будет мудрый наставник по ведению хозяйства.
Изабелла, не сдержавшись, захлопала в ладоши. Герцогиня одарила ее обаятельной улыбкой. Можер, нахмурившись, проворчал было по поводу дальней дороги и чего-то еще, но мать быстро заткнула ему рот: