Читаем Король гнева полностью

Я задыхалась в его рот, облизывая и исследуя его, пока вела нас к кровати. Данте обычно контролировал ситуацию, но в этот раз он позволил мне взять инициативу в свои руки. Он наблюдал за мной с тяжелыми глазами и вздымающейся грудью, пока я снимала с нас одежду.

Наши руки блуждали, наши сердца бились синхронно, а поцелуи становились все интенсивнее, пока жар не стал слишком сильным.

Я опустилась на него, медленно принимая его дюйм за дюймом, пока он не оказался полностью во мне.

Мы застонали в унисон. Руки Данте обхватили мои бедра, а я покачивалась на нем. Пот покрывал мою кожу, тихие стоны наполняли воздух, а восхитительное давление нарастало внутри меня, поднимаясь все выше и выше, пока мой разум не затуманился от вожделения.

Его мышцы заметно напряглись от усилий сдерживаться, но он не пытался взять верх, пока я доводила нас до одновременного, сжимающего пальцы оргазма.

Это был первый раз, когда мы кончали вместе.

Подавляющая близость момента вызвала вторую, меньшую по силе кульминацию, и ее последствия все еще пульсировали во мне, когда Данте притянул меня к себе для поцелуя.

— Ты хорошо выглядишь, когда контролируешь ситуацию, mia cara, — его бархатистый гул ласкал мою кожу так же уверенно, как его рука на моей шее.

— Я тоже так думаю, — я прижалась губами к его губам, прежде чем стать серьезной. — Я еще не готова снова переехать к тебе, мне все еще нужно время, чтобы отдышаться. Но... в конце концов мы к этому придем.

— Потрать столько времени, сколько тебе нужно. Я буду здесь, — Данте провел большим пальцем по моему затылку. — Per te aspetterei per sempre, amore mio. (прим. ред. Я буду ждат тебя вечно, любовь моя.)

— Spero non ci vorrà così tanto, (прим. ред. Надеюсь, это не займёт так много времени.) — я улыбнулась его шоку. — Я говорю на шести языках, Данте. Итальянский — один из них.

Его удивление растворилось в смехе.

— Ты полна сюрпризов, — он снова поцеловал меня, его лицо смягчилось. — Ti amo, — я люблю тебя.

Может быть, это из-за того, что я закрыла глаза на свою семью. Может быть, это был восторг от того, что я наконец-то взяла свою жизнь в свои руки.

Что бы это ни было, оно разрушило стены в моей груди, и мой ответ, наконец, прозвучал шепотом.

— Я тоже тебя люблю.

ГЛАВА 44

Данте

— Это Скорпион, — Вивиан указала на точку в небе. — Ты видишь его?

Я проследил за ее взглядом до созвездия. Оно выглядело как любое другое скопление звезд.

— Ммммм. Выглядит здорово.

Она повернула голову и сузила глаза.

— Ты действительно это видишь, или ты лжешь?

— Я вижу звезды. Много.

Вивиан издала полустон, полусмех.

— Ты безнадежен.

— Я же говорил тебе, я не эксперт по астрономии и никогда им не буду. Я здесь только ради вида и компании, — я поцеловал ее в макушку.

Мы лежали на куче одеял и подушек возле нашего глэмпинг-курорта в чилийской пустыне Атакама, одном из лучших в мире мест для наблюдения за звездами. После всего того дерьма, которое произошло в прошлом месяце, это было идеальное место для восстановления сил перед нашей свадьбой, которую мы перенесли на сентябрь из-за того, что подготовка затянулась дольше, чем ожидалось.

Последние четыре дня мы провели в походах к вулканам, купались в горячих источниках и исследовали песчаные дюны. Моя помощница чуть не упала от шока, когда я сказал ей, что беру десять дней отпуска, но она составила идеальный маршрут для моего первого настоящего отпуска с тех пор, как я стал генеральным директором.

Я даже оставил свой рабочий телефон дома. У моей команды был номер телефона курорта на случай непредвиденных обстоятельств, но они знали, что не стоит беспокоить меня, если здание буквально не горит.

— Правда. Полагаю, ты можешь придерживаться красивой внешности, — Вивиан похлопала меня по руке. — У всех нас есть свои таланты...

Она прервалась на визг, когда я перевернул ее и прижал к себе.

— Следи за своим ртом, — прорычал я, игриво ущипнув ее. — Или я накажу тебя прямо здесь, на виду у всех.

Звезды отразились в ее глазах и сверкнули озорством.

— Это предупреждение или обещание?

Мой стон пронесся между нами, темный и наполненный жаром.

— Ты чертова дразнилка.

— Это ты начал, — Вивиан обвила руками мою шею и поцеловала меня. — Не начинай то, что не сможешь закончить, Руссо.

— А когда я начинал? — я провел губами по тонкой линии ее челюсти. — Но прежде, чем мы шокируем других гостей шоу в стиле X...— ее смех прошелся по моему позвоночнику. — У меня есть признание.

Мое сердце набирало скорость.

Я целый месяц готовился к этому моменту, но чувствовал себя так, будто нахожусь на краю обрыва без парашюта.

Вивиан наклонила голову.

— Признание в том, что ты забыл заказать на завтра прогулку на лошадях, или признание в том, что ты убил кого-то и тебе нужна моя помощь в захоронении тела?

— Почему ты всегда склоняешься к нелепостям?

— Потому что я дружу с Изабеллой, а ты страшный.

— Мне казалось, ты говорил, что мой талант — это красиво выглядеть, — поддразнил я.

— Красивый и страшный, — Коварная улыбка искривила ее рот. — Это не взаимоисключающие понятия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Короли греха

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература