Я добросовестно перевел эту краткую речь и собственноручно надел кольцо Короля на палец Мэри-Энн.
— А что я смогу унести в память о вас? — спросил я у добрейшего Хаджи-Ставроса.
— Вы, любезный? А вы остаетесь здесь. За вас выкуп не заплачен.
Я повернулся к миссис Саймонс, и она протянула мне письмо, в котором было написано следующее:
Я слишком хорошо уговорил Хаджи-Ставроса. Он, как культурный администратор, выдал не одну, а две расписки!
Миссис Саймонс прошептала мне на ухо:
— Вы, кажется, расстроены. Не надо делать такое лицо. Покажите всем, что вы мужчина, а не мокрая курица. Самое главное сделано. Я и моя дочь спасены и нам это ничего не стоило. Ну а за вас я спокойна, вы сумеете спастись. Ваш первый план не имел смысла, когда речь шла о спасении двух женщин, теперь же он великолепно подойдет для вашего спасения. Когда вы планируете нанести нам визит?
Я сердечно поблагодарил ее. Она предоставила мне прекрасную возможность продемонстрировать мои лучшие качества и, совершив подвиг, заслужить уважение Мэри-Энн.
— Да, сударыня, — сказал я ей, — вы можете рассчитывать на меня. Я выйду отсюда возмужавшим, и даже хорошо, что мне предстоит опасное дело. Я рад, что за меня не заплатили выкуп, и благодарен вашему брату за все, что он сделал для меня. Вы увидите, как умеют немцы выходить из опасной ситуации. Скоро вы услышите обо мне!
— Выбравшись отсюда, не забудьте нанести нам визит.
— О, сударыня!
— А теперь скажите Ставросу, чтобы он дал нам в провожатые пять или шесть своих бандитов.
— Господи, да зачем они вам?
— Чтобы было кому защитить нас от жандармов!
Глава VI ПОБЕГ
В разгар прощания на нас внезапно обрушился едкий чесночный запах, от которого я чуть не задохнулся. Оказалось, что пришла прощаться горничная миссис Саймонс, мечтавшая хоть что-то получить от щедрот своей госпожи. Неудобств от этой особы было больше, чем пользы, и по этой причине от ее услуг отказались еще два дня назад. Тем не менее миссис Саймонс выразила сожаление по поводу того, что она не в состоянии расплатиться со служанкой и попросила, чтобы я рассказал Королю, как у нее отняли все деньги. Однако на Хаджи-Ставроса эта история не произвела никакого впечатления. Он лишь пожал плечами и выдавил сквозь зубы: «Этот Периклес!.. Плохое воспитание... город... королевский двор... Я должен был раньше догадаться...» Помолчав, он добавил: «Скажите этим дамам, чтобы они ни о чем не беспокоились. Я дал им служанку, я ей и заплачу. А еще скажите,
что, если им надо немного денег, чтобы вернуться в город, то мой кошелек в их распоряжении. Их проводят до подножия горы, хоть им и не грозит никакая опасность. Жандармы не так опасны, как часто думают. В Кастии их покормят завтраком и дадут лошадей. Все предусмотрено и за все заплачено. Как вы полагаете, пожмут они мне на прощанье руку в знак примирения?»
Миссис Саймонс заупрямилась, зато ее дочь решительно протянула руку старому паликару. Она сказала ему по-английски с лукавой, но милой улыбкой: «Любезный господин, вы очень необычный человек и к тому же оказали нам большую честь. Только теперь клефтами стали мы, а вы стали жертвой».
В ответ на эти слова Король доверчиво ответил: «Спасибо, мадемуазель, вы слишком добры».
Чудесная ручка Мэри-Энн выгорела на солнце, словно штука розового сатина, провалявшаяся все три летних месяца на полке. Однако я с большой, поверьте, охотой припал к ней губами, после чего поцеловал суровую пясть миссис Саймонс. Пожилая дама, отойдя на несколько шагов, крикнула мне: «Держитесь, сударь!» Мэри-Энн ничего не сказала, но бросила на меня такой взгляд, от которого взбодрилась бы целая армия. Подобные взгляды действуют не хуже пламенных воззваний.
После того как последний сопровождающий пропал из виду, Хаджи-Ставрос отвел меня в сторону и сказал:
— Ну что? Вы допустили какую-то неловкость?
— Увы, да! Если говорить о
— В итоге за вас выкуп не заплачен. Будет ли он вообще заплачен? Я на это надеюсь. Англичанки были с вами очень милы.
— Не беспокойтесь, через три дня я уже буду далеко отсюда.
— Тем лучше! Вы ведь знаете, мне очень нужны деньги. Потери, которые мы понесли, сильно подорвали наш бюджет. Необходимо пополнить личный состав и имущество.
— Вам ли жаловаться? Вы одним махом получили сто тысяч франков.
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Детская литература / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей / Публицистика