Читаем Король и его королева полностью

И приказ Тринадцатому Обезьяну нужно отдать как можно скорее. Неизвестно, сколько времени осталось в запасе. Вингельт достаточно умен, чтобы предсказывать иные ходы Сварога, не все, но некоторые, особого ума тут и не требуется, мало-мальски соображающему человеку ясно, что Гартвейн вскоре будет наводнен агентурой. И Вингельту придется поторопиться, если он опасается, что Сварог вполне может взять его жену в заложницы, как уже проделал это с Эгле… А вообще-то это мысль… Жена и дочка одиннадцати лет… Опять совесть начнет покусывать, но цыкнешь, в сотый раз напомнив о королевском ремесле, — и спрячется… А ведь это мысль! Нет времени для вдумчивых наблюдений, нет!

— Вот что, Интагар, — решившись, сказал Сварог. — Я вам дам поручение, которого, уж простите, объяснять пока не буду. Постарайтесь как можно быстрее выяснить, есть ли в доме жены Вингельта комната на первом этаже, под которой нет подвала или иного подземелья. Есть или нет. Далее. Я туда отправлю отряд… своих ребят. Нужен пароль, чтобы их начальник сразу признал моего. Устройте это в кратчайшие сроки.

— Сделаю, — лицо Интагара изобразило сложноватую для него гамму чувств. — Хотите ее взять? Думаете, он придет за ней?

— А почему бы и нет? — спросил Сварог холодно. — Не придет за ней — придет за дочкой.

— Комната на первом этаже, под которой нет подвалов… — задумчиво повторил Интагар. — Думаете, это какое-нибудь колдовство?

— Не знаю, — сказал Сварог, чтобы не посвящать своего верного бульдога во все тонкости.

— По-моему, тут другое… — сказал Интагар словно бы в некоторой растерянности. — По-моему, они там через одного лары…

А вот таких подробностей он ни от кого узнать не мог…

— Почему вы так решили? — спросил Сварог жестко.

— Понимаете, государь… Мне не хотелось вставлять это в отчеты, мало ли тут какая высокая политика…

— Интагар, вы служите не высокой политике, а мне, — сказал Сварог. — Не забыли, часом?

— Ну что вы… Может, то все была случайность… Понимаете, сыщик мялся, я из него клещами вытягивал… В общем, Алита Вингельт как раз выходила со двора, и какой-то уличный мальчишка запулил ей из рогатки в спину. Они там не особенно шкодливые, не камнями пуляют, а хлебным мякишем… Так вот, он клянется, что шарик отлетел у нее от спины, будто отброшенный невидимой рукой, а она даже и не почувствовала… — Интагар словно бы замялся. — В общем, я подрядил с полдюжины таких вот сорванцов, дело поручил нехитрое: каждый должен был пальнуть в спину парочке почтенных граждан. Сам не знаю, что меня толкнуло… За каждым шел сыщик. Так вот, удалось им это с десятью человеками. Пятеро вели себя, как обычные люди, — обернулись, пальцем погрозили, постращали, что уши оборвут… а от половины так же точно отлетело…

Гнездо, подумал Сварог. И некогда, учитывая сложную обстановку, его вдумчиво разрабатывать. Нужно тряхнуть Гарвейн, самым решительным образом.

— Ваши люди, конечно же, заметили, от кого именно отлетело?

— Конечно.

Сварог встал (Интагар торопливо поднялся следом):

— Передайте вашим людям, пусть работают по-прежнему. И ждут моих.

Едва за Интагаром захлопнулась дверь, он по привычке потянулся к столешнице, забыв, что это не его кабинет в девятом столе и нужных устройств тут нет. Выругался сквозь зубы, без лишней торопливости вышел в коридор. Бросил секретарю:

— Девятому столу — Белая Тревога. Полная готовность. Это не касается только герцогини Марч. Восьмой департамент в полную готовность. Второму манору передайте вот что…

Отдав все приказы, вышел в коридор. Главное — не суетиться, обдумать все холодно и четко. Во второй раз осечки быть не должно… если только он не опоздал.

В коридоре попался навстречу граф Гаржак, с крайне довольным выражением лица.

— Ну как, граф? — спросил Сварог. — Изложите впечатления по-солдатски прямо…

Гаржак блеснул великолепными зубами:

— Если по-солдатски — эта особа может стать украшением любого дорогого борделя…

Сварог усмехнулся:

— Она, часом, не уговаривала воткнуть мне в спину ножик или проделать еще что-нибудь столь же хамское?

— Ну что вы, государь, — серьезно сказал Гаржак. — Не того полета птичка. Серьезная особа. Просто-напросто опять крайне деликатно выспрашивала, доволен ли я своим положением при дворе, как идет служба, нет ли от вас каких притеснений, нет ли на вас каких обид… Приглашала в Лоран погостить.

— Поезжайте, — сказал Сварог. — Глядишь, к тому времени и обиды объявятся… Ну, мы это еще обговорим.

Он кивнул графу и быстро зашагал дальше. Поднявшись на последний этаж, вошел в дверь мимо торопливо отступившего Золотого Истукана, прямиком направился в наблюдательный зал. Плюхнулся в кресло, жестом подозвал ближайшего Обезьяна за номером шесть, подложил перед ним полученную от Интагара подробную карту Гартвейна и кратенько объяснил задачу. Тот проворно уселся за пульт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сварог

Похожие книги