Читаем Король и пешка (фанфик Сумерки) (СИ) полностью

- Хорошо, я прекрасно справлюсь сама. Иди, занимайся бизнесом... или что ты там делаешь. - Он налил в мой бокал вина, поднялся и ушел. Я тяжело вздохнула. Черт возьми, да я даже нормального убийцу встретить не могу. Всё через задницу.


Вино пошло хорошо... и это признак безнадеги, как по мне. Я едва начала есть свой цезарь с курицей, когда ко мне подсел молодой человек. На вид лет двадцати пяти — и он единственный, кто попался мне на глаза и выглядел моложе мерзавца. Я улыбнулась ему и на этот раз намного заинтересованнее поглощала салат, часто запивая вином. Следящие за каждым моим движением голубые глаза нервировали. Я практически решилась послать его в... за другой столик, когда он заговорил: - Меня зовут Алек. А вы, должно быть, девушка Мейсена? - Он назвал мерзавца по фамилии – не очень хороший знак, друзья звали бы его по имени... наверное.

- Мм... да. Изабелла. - Я повернулась, ища глазами Эдварда, но тот был далеко и слишком поглощен своими мафиозными делами.

- И давно вы с ним вместе? - Голубоглазый не улыбался, темно-коричневый костюм совершенно невыгодно подчеркивал цвет его лица.

Я пожала плечами: - У каждого свои понятия «давно» и «недавно».

Он не сводил с меня глаз и кивнул: - Верно. - Я отвернулась, возвращаясь к салату.

Алек долил мне вина и чокнулся своим бокалом о мой.

- Еще увидимся.

- Конечно. - Я улыбалась, а мой глаз дергался.


Когда я доела салат и допила вино, мужчина во фраке, используя микрофон, возбужденно объявил о начале аукциона антиквариата, также он сообщил, что все вырученные деньги пойдут на лечение онкологический заболеваний у женщин и детей. Все присутствующие медленно рассаживались за столики, свет немного приглушили. Я заметила, что Алек в своем костюме цвета го.. хм.. я заметила, что Алек двигался в направлении моего столика. И вскочила, ища глазами туалет, я отправилась поближе к выходу и подальше от основного скопления столиков, надеясь, что он будет искать меня именно там, где расположилась основная масса людей. В это время на сцене демонстрировали первый лот... кажется, это был какой-то комод или сундук, я не могла разглядеть – мешали спины всех наблюдающих за аукционом.


Стоя совсем близко к выходу, готовая в любой момент делать ноги, я искала Эдварда, но не находила... и пока я обшаривала взглядом всех сидящих за столиками, выискивая знакомую голову с уложенными на бок вороными волосами, упустила тот самый момент... Алек материализовался прямо передо мной. Он меня всерьез беспокоил.


- Ты избегаешь меня? - Он приподнял одну белесую бровь.

- Нет. Я ищу Эдварда.

- Мейсена здесь нет. И уже давно.

- Тогда я подожду его.

- Пойдем сядем? Выпьем? - Он скользко улыбнулся. Ох, он напоминал мне Драко Малфоя.

- Нет, я устала.

- Тогда я могу отвезти тебя домой.

- Эдвард меня отвезет.

- Я же сказал, Эдварда здесь нет! - Раздраженно выплюнул он.

Я удивленно подняла брови, и он спохватился:

- Ты прекрасно выглядишь, Изабелла. Это платье... - Он шагнул ближе, опуская свою холодную руку мне на плечо, ведя ею ниже, касаясь двумя пальцами оголенной спины. - Что за платье... - Он неприятно улыбался. - Просто очаровательное... - Его ногти вонзились в кожу спины, и я резко отступила назад. Боже мой...


Сделав тот шаг назад, я почувствовала дыхание на своем голом плече.

- Понравилось платье, Мано? - Так значит, Алек Мано. Эдвард взаимно зовет его по фамилии. От степени холодности его тона на спине выступили мурашки.

- Чертовски будоражащее. - Алек усмехнулся.

Эдвард наклонился и проговорил рядом с моим ухом: - Снимай.

Я не смела повернуться... а глаза Алека засияли азартом. Сердце заколотилось в груди. Люди отвлеклись от аукциона и теперь наблюдали за нашей перепалкой. Алек стоял к ним спиной, а мы с Эдвардом лицом... для всех это было интригующим шоу, для всех... кроме меня.

Я немного повернула подбородок в сторону Мейсена: - Эдвард...

Он наклонился еще ближе, и наши губы практически соприкасались:

- Снимай чертово платье. Я куплю тебе новое, amore mio.

Я не шелохнулась. Он в конец двинулся, свихнулся, рехнулся, сдурел... Эдвард как будто прочел мои мысли, он понял, что я не собираюсь подчиняться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство
Лучшие речи
Лучшие речи

Анатолий Федорович Кони (1844–1927) – доктор уголовного права, знаменитый судебный оратор, видный государственный и общественный деятель, одна из крупнейших фигур юриспруденции Российской империи. Начинал свою карьеру как прокурор, а впоследствии стал известным своей неподкупной честностью судьей. Кони занимался и литературной деятельностью – он известен как автор мемуаров о великих людях своего времени.В этот сборник вошли не только лучшие речи А. Кони на посту обвинителя, но и знаменитые напутствия присяжным и кассационные заключения уже в бытность судьей. Книга будет интересна не только юристам и студентам, изучающим юриспруденцию, но и самому широкому кругу читателей – ведь представленные в ней дела и сейчас читаются, как увлекательные документальные детективы.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Анатолий Федорович Кони , Анатолий Фёдорович Кони

Юриспруденция / Прочее / Классическая литература