Читаем Король и спасительница полностью

— А у меня другой вопрос, — встряла Натка. — О чем ты таком думал, если для тебя это хорошо?

Лид досадливо тряхнул головой, показывая, что ему неохота отвлекаться на неуместные шуточки, и опять обратился к Коранту:

— Двадцать человек — очень небольшая часть организации. Даже если кто-то из них кого-то еще сдаст полиции, все равно урон будет относительно мал. К тому же, сейчас волна возмущения сыграет нам на руку и позволит набрать новых членов куда быстрее. То, что у нас теперь нет самолета, тоже не такая уж потеря: все равно на моей памяти он куда больше ломался, чем летал, и пригодился лишь один раз, когда привез нас сюда. Никакой информации об организации полиция не найдет, потому что я ничего и не писал, а личную переписку сразу уничтожал. Планов свержения Сьедина они не найдут тоже, потому что я не знал, как буду его свергать. В общем, все хорошо.

— Да, ваше величество, — покачал головой Корант, глядя на Лида со смесью уважения и сожаления. — У вас и правда государственный ум.

— А у тебя — не слишком, — отпарировал Лид. — Потому что ты приехал сюда, хотя за тобой тоже могла следить полиция.

— Мне же нужно было вам сообщить, что случилось…

— Послал бы кого-нибудь другого. У тебя, кажется, был внук.

— Еще не хватало сюда моего внука впутывать. И так слишком много людей пострадало, — сердито сказал Корант.

— Это еще не много, поверь мне как бывшему правителю, — успокоил его король и деловито огляделся. — Ну, я так понимаю, нам стоит как можно скорее вернуться в город, чтобы остатки организации в мое отсутствие не натворили еще больших глупостей, чем они уже сделали. Мы поместимся в твою машину?

— Конечно, нет. Туда вообще кроме меня только один человек поместиться может. Но я думал, что ребят лучше, раз такое дело, отпустить по домам, пусть отсидятся, пока все не успокоится…

— Никуда я их не отпущу, я потратил время и силы на их обучение они будут мне полезны.

— Ваше величество, а мы и сами бы вас не бросили! — возмущенно заорал Сот. Король поморщился и поднял ладонь к уху: на лице его не отразилось ни тени благодарности за такую преданность. Корант устало вздохнул:

— Тогда нужна телега, чтобы прицепить к машине…

— Это в ближайшей деревне можно взять, — деловито сказал Геф.

— Как взять — без денег? Или будете красть?

— Его величество так возьмет, — хмыкнул Геф. — Вон он как Урота послал незнамо куда…

— Ты правда так можешь, Рет?

— Да, могу. Пошли к твоей машине, съездим в деревню за телегой. А вы, — скользнул он по нам всем глазами, — погасите огни, сидите здесь и молчите. Если вдруг, что, правда, маловероятно, появится полиция прячьтесь через дыру в другой мир. Геф, Мада, следите за Соней.

— Будет сделано! — выпрямился Геф и подмигнул мне. Я слабо улыбнулась. Король и Корант с шуршанием исчезли среди деревьев. Ученики погасили огни, и мы все принялись ждать королевского возвращения. Говорить, даже шепотом, никому не хотелось, все только напряженно прислушивались. Корова у трона время от времени издавала протяжное тоскливое мычание, издали неслось тоненькое кваканье ксаров. Надо же — значит, мы их не всех их еще с Наткой отловили…

— Сонь, — вдруг подтолкнула меня локтем Мада. — Ты чего трясешься, а? Дать тебе сухое платье?

— Не надо, — отмахнулась я.

— Ну смотри… — фрейлина поводила руками над травой, неожиданно достала оттуда крупного жука и с треском превратила его в пыль. Я вздрогнула.

— Здорово, да? — хвастливо прошептала Мада. — Я еще не привыкла. Только утром ничего не умела, а сейчас, наверное, я себе и платье свадебное сколдовать смогу, представляешь? Или накидку. Эх, его величество говорил, что это нетрудно, жалко, времени нет…

— Тс-с-с, — прервал нас Фир. — Слышите, едет кто-то.

Со стороны дороги послышался рев и стук, который издавали варсотские машины. Мы все насторожились: те, кто сидел, вскочили, те, кто стоял, приняли стартовые позы, готовясь удрать. Только Геф остался спокойным — сидел, скрестив ноги, на земле и ел травинку.

— Да это Рет с Корантом обратно приехали, не слышите, что ли? — успокоительно сказал он нам с Наткой.

— Мы в разновидностях трындения не разбираемся, — фыркнула подруга, однако тоже села обратно на траву. Геф оказался абсолютно прав: минуту спустя из-под спутанных веток рощи, пригнувшись, вынырнул Лид, первым делом нашел глазами меня, видимо, убедился, что я жива-здорова, почти весело сказал:

— Идите за мной, теперь у нас есть телега, — и, развернувшись, канул обратно под деревья. Мы все поспешно вскочили и двинулись за ним. Я вылетела на дорогу первой. Здесь было немного посветлее, и можно было разглядеть черный силуэт машины Коранта, которая пыхтела на холостом ходу, а позади машины стоял импровизированный прицеп из деревенской телеги с большими колесами. В телеге смутно виднелась непонятная фигура, про которую я каким-то шестым чувством поняла, что это король. Он тоже меня узнал и прошептал, наклоняясь через борт тележки:

— Соня, залезай сюда.

Я ощупью нашла его протянутую руку и запрыгнула на дощатый пол, пахнущий силосом.

— Тут сиденья есть? — поинтересовалась я шепотом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже