Читаем Король Хеля (ЛП) полностью

Доранис проехал немного, прежде чем остановился. Спешившись, он протянул руку, помогая Кастиль слезть с жеребца. Беглянка стояла перед ним, крепко кутаясь в шаль и старательно отводя взор. С нетерпеливым вздохом Доранис сбросил плащ и отдал строптивице своё тепло.

— Ты не имеешь права носить в такую погоду сей бесполезный клочок шерсти. Это не Каскадиан. Ты бы замёрзла, даже не добравшись до пристани.

Она плотней укуталась в тёплое одеяние. Лёгкая улыбка коснулась её губ, прежде чем исчезнуть.

— Значит, ты меня спасаешь.

— От твоих ошибочных предположений. Да. — Его снова охватила ярость. — Как ты могла? — произнёс он с болью и горечью в голосе.

Кастиль побледнела, а в серых очах заблестели слёзы.

— Я никогда не хотела причинять тебе боль, Доранис, но мне здесь не место. Мой дом на юге, и моё место за столом писцов.

Его разочарованный рык заставил Пересила отскочить в сторону.

— Твой дом здесь, и твоё место рядом со мной. — Доранис махнул рукой в сторону далёкой крепости. — Почему ты не желаешь примириться с Кариной? Она мертва, Кастиль, — отрезал он. — Я ничего для неё не значил. Почему ты упорно продолжаешь винить себя? Думаешь, что каким-то образом предала её?

— Ты её муж!

— Я её вдовец!

Они смотрели друг на друга, зайдя в тупик, пока Кастиль не испустила смиренный вздох.

— Дело не только в Карине, сир, — призналась она намного мягче. — Речь в тебе, — его брови взметнулись вверх. — Ты король, овдовевший, но по-прежнему связанный со своей страной и положением. Как и я со своим. Ты должен снова жениться на женщине знатного происхождения. Мне невыносимо смотреть на это. И я отказываюсь.

Доранис изумлённо взирал на неё, от облегчения его охватила такая эйфория, что едва не подкосились ноги. Так вот в чём дело. Глупенькая дурёха, которую он любил больше жизни. Доранис схватил её за плечи, разрываясь между желанием обнять и хорошенько встряхнуть. Вместо этого он обхватил ладонями лицо любимой со страдальческим выражением и пылающими щеками под его холодными пальцами.

— Отчасти ты права, я навеки связан с Хеленрисией, но я король, исполнивший долг перед родом. Я женился во имя своей страны и произвёл на свет наследника. Женщина, которую я в следующий раз возьму в жены, будет по моему выбору, но она чересчур недоверчива. — Он криво улыбнулся. — И всё же, я люблю её опасения, ставящие под сомнение мою волю.

На глазах Кастиль выступили слёзы и побежали ручейками по щекам. Доранис заключил любимую в объятия, и она зарыдала. Он гладил её по спине, нашёптывая ласки, пока Кастиль окропляла слезами его сорочку.

— Мы окоченеем здесь в мгновение ока. Ты возвращаешься со мной домой в Деву, — заявил он весьма властным тоном.

Это возымело эффект, на который он надеялся. Плач прекратился, и слёзы высохли. Кастиль отступила и, последний раз шмыгнув носом, вздёрнула подбородок.

— Это просьба или приказ?

Доранис усмехнулся. С покрасневшим кончиком носа и опухшими глазами он не знал женщины более прекрасной.

— Что с большей готовностью приведёт тебя ко мне домой?

На этот раз она заключила его в крепкие объятия и прильнула к губам в жгучем поцелуе.

— Любой ответ, — прошептала она, отстраняясь и жадно ловя вздох. — Мой дом там, где ты.

Эпилог

Кастиль с трудом сдерживала волнение, когда «Эстарта» вошла в гавань. Под тяжестью груза корпус был сильно погружён в воду. Стоя на пристани, Кастиль заметила фигуру на палубе, радостно машущую ей руками. Она помахала в ответ, смеясь от счастья и приветствуя приплывшего на корабле отца.

— Он не одобрит наше нынешнее положение дел.

Кастиль оглянулась через плечо на Дораниса, стоящего позади неё с полуприкрытым капюшоном лицом. Несмотря на защитную подводку вокруг глаз, он щурился от яркого солнца, отражающегося в морской глади.

— Ты король, — заметила она. — Что он сможет возразить?

Он фыркнул:

— А ещё он твой отец. На его месте я бы настоял, чтобы до нашей женитьбы тебе отвели другие покои.

Кастиль рассмеялась:

— В таком случае, вероятно, в итоге ты проснёшься в моём ложе.

Его озорная улыбка была полна обещаний:

— Уверен, это можно устроить.

Доранис обхватил ладонями её талию и притянул в свои объятия. Они оба смотрели, как «Эстарта», рассекая волны, направляется к ним. Морской воздух был прохладный и тяжелый от запаха соли и рыбы. Доранис на мгновение застыл, удивившись лёгкому бризу. Он громко принюхался:

— Ты чувствуешь этот запах? Знакомый аромат, только я не знал, что этот цветок здесь растёт.

Печаль, смешанная с радостью, клубилась у Кастиль в груди:

— Морская роза, — прошептала она. — Любимый аромат Карины. Мне кажется, это благословение и прощание.

Она глубоко вздохнула, пытаясь уловить быстро угасающий запах.

— Счастливого пути, моя дорогая подруга. И спасибо тебе.


~КОНЕЦ~


ВНИМАНИЕ

Перевод не преследует коммерческих целей и является рекламой бумажных и электронных изданий.

Любое коммерческое использование данного перевода запрещено.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези