Он не закончил фразу, но этого и не требовалось. Атайя и так поняла, о чем подумал Дарэк.
Раз уж король был настроен прощать, Атайя решила, что следует подумать и о себе.
— Да, и вот еще, формально я по-прежнему вне закона. Если мы будем работать вместе, наверное, стоит…
— Да-да, полагаю, ты права, — проговорил король, поглощенный своими мыслями. — Набросать помилование — это не займет много времени. Временное помилование, — добавил он.
— И еще я была бы очень благодарна, если бы ты восстановил Кейла Эвана в его прежней должности в гвардии — если он захочет вернуться.
Дарэк наморщил брови — он еще не рассердился, но был близок к этому.
— Чего еще ты потребуешь?
Атайя немного сбавила темп — не стоит пытаться получить так много сразу.
— Это всего лишь просьба. Если мы решили сражаться вместе, следует покончить с прошлым.
Дарэк невесело рассмеялся.
— Я полагаю, следующее, о чем ты попросишь, — это отлучение от церкви архиепископа Люкина.
— Нет, — отвечала Атайя, пожалуй, более твердо, чем он ожидал. — Я буду считать себя частью его церкви, когда он примет меня такой, какая я есть. Не раньше.
Дарэк неприятно фыркнул, но ничего не ответил. Последовало молчание, затем Атайя смиренно склонила голову.
— Что еще я могу сделать для тебя?
— Просто постарайся внушить своим людям, что теперь они подчиняются мне, а не тебе.
— Я скажу им.
Он поднял палец, и рубиновое кольцо сверкнуло в солнечном свете.
— Это и тебя касается.
— Я понимаю.
— И вот еще… — Король поморщился и развернулся к сестре спиной. Дарэк определенно не хотел обращаться к ней с подобной просьбой, но ничего не мог с собой поделать, несмотря на гордость. — Сесил… — начал он, с отсутствующим видом крутя кольцо на пальце, словно оно внезапно стало тесным. — Она не отвечает на мои письма. Но я считаю, что ей следует вернуться… если бы ты попросила ее…
Атайя сделала шаг вперед.
— Возможно. Но сейчас война, Дарэк, — признает это Мудрец или нет. Мне кажется, Сесил и детям будет безопаснее там, где они находятся, — особенно Мэйлену.
Дарэк тяжело вздохнул, глядя на море — оно вело в Рэйку и в тот город, куда бежала его семья.
— Понимаю. Просто подумал… ладно, не важно. — В глазах застыло сожаление. Дарэк был слишком горд, чтобы признать, как недостает ему жены и детей. — Моя дочь… она повзрослела на год.
Атайя вспомнила, что видела девочку только раз во время секретного посещения Сесил прошлой осенью.
— Лилиан всем довольна и счастлива, Дарэк. Она очень красивая — вылитая мать.
Дарэк кивнул, явно удовлетворенный услышанным.
— Мне следует рассказать обо всем Совету, — внезапно сказал он, сбрасывая меланхолию. Король одним глотком осушил чашу. — Кровь Господня, они будут взбешены. Не удивлюсь, если вскоре услышу слово «отречение».
— Да будет тебе известно, некоторые из моих людей тоже будут в ужасе от того, что я совершила. Я ведь даже не посоветовалась с ними, — призналась принцесса. — Просто не видела другого выхода.
— Совет решит, что ты заколдовала меня, — сказал Дарэк, направляясь к двери.
Это прозвучало как обвинение — он бросал ей вызов.
Атайя пожала плечами.
— Может быть, они скажут, что мы наконец-то отбросили наши разногласия ради блага Кайта?
— Почему они должны поверить тому, во что я сам не поверил бы час назад? — недоверчиво пробурчал Дарэк.
Атайя проводила брата, но у самой двери задержала его.
— Не забывай о том, что я готова предложить тебе помощь и совет, но знай — главный здесь ты. Ты — король Кайта, и я никогда не хотела изменить это.
Дарэк внимательно посмотрел на сестру, удивленный тем, что Атайя говорит это после того, как почти два года он добивался ее поражения, если не гибели. Однако сейчас король верил ей — принцесса видела это в его глазах — и ощущал смутный стыд за то, что раньше думал по-другому.
— Ступай. Совет ждет.
Он взялся на ручку двери.
— Не забывай, Атайя, — предостерег он сестру, взгляд вдруг стал подозрительным. — Возможно, мы и союзники, но далеко не друзья.
Несмотря на предупреждение, Атайя последовала за братом из комнаты для личных аудиенций, чувствуя, что сегодня одержала две победы сразу. Не только Кайт получил шанс противостоять вторжению Мудреца, но и принцесса ощутила, что сегодня стала Дарэку ближе, чем за все предшествующие годы. Не такое уж большое достижение — они никогда особенно не любили друг друга, — но сегодня каждый стал лучше понимать другого.
Освещенный розовыми и оранжевыми закатными лучами Мудрец острова Саре сидел, скрестив ноги, на вершине холма неподалеку от ворот усадьбы в Надьере. Он возвышался словно остров в море широко раскрытых глаз своих последователей, жадно глядящих на него, как дети, поглощенные интересным рассказом.