– Ты – сволочь. Надеюсь, они это сделают. – Грей был доволен тем, что нашел поддельные гири. О, как он был рад!
Джоунс вытащил коробочку с табаком и начал скручивать сигарету.
– Хотите? – спросил он, его мальчишеское лицо отекло, он заискивающе улыбался.
– Нет, благодарю вас. – Грей не курил четыре дня, и ему тяжело было отказываться.
– Мы разберемся в этом недоразумении, – промолвил Джоунс. Мальчишеское выражение и породистость лица возвращались на место. – Возможно, кто-то и подделал гири. Но разница в весе невелика. Я легко могу достать другие гири, правильные...
– Итак, вы признаете, что жульничали?
– Это я просто так говорю. Грей... – Джоунс замялся. – Выйдите отсюда, Блейкли. Подождите снаружи.
Блейкли немедленно пошел к двери.
– Оставайтесь там, где были, Блейкли, – приказал Грей. Потом посмотрел на Джоунса, его голос был почтителен. – Блейкли нет необходимости уходить, не так ли, сэр?
Джоунс пристально рассматривал его сквозь дым сигареты, потом сказал:
– Согласен. Стены не имеют ушей. Все верно. Вы будете получать фунт риса в неделю.
– Это все?
– Мы договоримся на два фунта в неделю и полфунта сушеной рыбы. Раз в неделю.
– А сахар? А яйца?
– Они все идут в госпиталь, вы же знаете.
Джоунс ждал, и Грей ждал, и Блейкли шмыгал носом в темноте. Потом Грей собрался уходить и стал засовывать гирю в карман.
– Грей, подождите-ка минутку. – Джоунс взял два яйца и преложил их ему. – Вы будете получать одно в неделю, вместе с остальными продуктами. И еще немного сахара.
– Я хочу вам рассказать, что я собираюсь сделать, подполковник. Я отправляюсь к полковнику Смедли-Тейлору и расскажу ему, как вы меня покупали, покажу ему гири. Может быть, найдется наряд на очистку выгребных ям, а я молю Бога, чтобы такой был, я собираюсь вас там утопить, но не слишком быстро, потому что хочу видеть, как вы умрете. Я хочу слышать, как вы кричите, и смотреть, как вы будете медленно умирать. Вы оба.
Потом он вышел из склада на солнце, и дневная жара обожгла его, а боль вывернула внутренности наизнанку. Но он заставил себя идти и начал медленно спускаться по холму.
Джоунс и Блейкли, стоя у дверей склада, наблюдали за ним. И оба были смертельно перепуганы.
– О, Господи, сэр, что теперь будет? – проскулил Блейкли. – Они вздернут нас...
Джоунс рывком втащил его назад в склад, захлопнул дверь и злобно ударил его.
– Заткнись!
Блейкли бормотал что-то невнятное, лежа на полу, слезы катились у него из глаз. Джоунс еще раз встряхнул его и снова ударил.
– Не бейте меня! Вы не имеете права бить...
– Заткнись и послушай. – Джоунс снова встряхнул его, – Послушай, чтоб тебе провалиться. Я тебе тысячу раз повторял, чтобы ты пользовался правильными гирями в день, когда Грей проверяет, ты идиот, неумелый дурак. Хватит пускать сопли и послушай. Первое, ты будешь отрицать все, что здесь было сказано. Ты понял? Я ничего не предлагал Грею, ты понял?
– Но, сэр...
– Ты должен все отрицать, ты понял?
– Да, сэр.
– Хорошо. Мы оба будем все отрицать, и, если ты будешь придерживаться этой версии, я вытащу тебя из этого дерьма.
– Вы можете? Вы правда можете это сделать, сэр?
– Я могу, если ты будешь все отрицать. Следующее. Тебе ничего не известно насчет гирь и мне тоже. Ты понял?
– Но мы единственные, кто...
– Тебе ясно?
– Да, сэр.
– Следующее. Ничего здесь не было, не считая того, что Грей обнаружил поддельные гири, и я, и ты – оба были потрясены этим. Ты понял?
– Но...
– Теперь расскажи мне, что здесь произошло. Расскажи мне, черт тебя дери! – взревел Джоунс, надвигаясь на Блейкли.
– Мы... мы кончали проверку, и тогда... тогда Грей упал на весы, и гири перевернулись, и... и он обнаружил, что они поддельные. Все правильно, сэр?
– Что произошло дальше?
– Ну, сэр. – Блейкли минуту подумал, потом лицо его просветлело. – Грей спросил нас про гири, а я никогда не замечал, что они поддельные, и вы были так удивлены. Потом Грей ушел.
Джоунс предложил ему табаку.
– Ты забыл, что сказал Грей. Разве ты не помнишь? Он сказал: «Если вы дадите мне немного риса сверх нормы, фунт в неделю, яйцо или два, я не доложу об этом». А я сказал, чтобы он убирался к черту, что я сам доложу о гирях и о нем тоже, и я был вне себя по поводу поддельных гирь. Как они попали сюда? Какая свинья это сделала?
В маленьких глазах Блейкли светилось восхищение.
– Да, сэр, я ясно помню. Он попросил фунт риса, яйцо или два яйца. Точно так, как вы говорите.
– Тогда помни об этом, ты идиот! Если бы ты пользовался нормальными гирями и держал язык за зубами, мы бы не влипли в это дерьмо. Больше не подводи, а не то я обвиню во всем тебя. И тогда мое слово будет решающим.
– Я не подведу вас, сэр, обещаю...
– В любом случае наши показания будут весомей показаний Грея. Поэтому не беспокойся. Если не будешь терять головы и помнить все, что нужно говорить.
– Я не забуду сэр, я не забуду.
– Хорошо. – Джоунс запер сейф, входную дверь склада и ушел.