— Послушайте, — терпеливо начал Кинг. — Вы спасли меня от петли, помогли мне, и это справедливо, если я помогаю вам. Я предложил вам монеты, хотел отблагодарить вас. Если вы не хотите, хорошо, но я не хотел обидеть вас. Если обидел, приношу свои извинения.
— Ладно, — смягчившись, сказал Марлоу. — У меня дурной нрав. Я не понял.
Кинг протянул руку.
— Поладили.
Они пожали руки.
— Вы не любите Грея, правда? — осторожно спросил Кинг.
— Нет.
— Почему?
Питер пожал плечами. Кинг небрежно разделил рис и вручил ему большую часть порции.
— Давайте поедим.
— Ну а вы-то как? — спросил Марлоу, гладя изумленными глазами на свою порцию.
— Я не голоден. У меня пропал аппетит. Господи, чуть было не влипли. Я думал, что нам обоим конец.
— Да, — согласился Марлоу, начиная улыбаться. — Повеселились, не так ли?
— Что?
— Вот это развлечение. Мне кажется, ничего похожего не переживал за последние годы. Опасное развлечение.
— Я многого в вас не понимаю, — заявил Кинг робко. — Вы хотите сказать, что вы получили удовольствие от происшедшего?
— Конечно. А вы нет? Я думаю, что это почти равносильно ощущению от полета на «Спитфайере». Вы понимаете, иногда вам страшно, но и в то же время не страшно, а во время полета и после него вам весело.
— Думаю, вы просто не в себе.
— Если вы не получали удовольствия от этой сцены, тогда какого черта старались утопить меня с помощью стада? Я был почти мертв от страха.
— Я не старался утопить вас. За каким дьяволом мне это нужно было делать?
— Чтобы сделать игру более острой и проверить меня.
Кинг с мрачным видом вытирал лицо и руки.
— Думаете, я сделал это намеренно?
— Конечно. Я сделал то же самое, когда заставил вас отвечать на вопросы.
— Давайте разберемся откровенно. Вы проверяли мои нервы? — судорожно выдохнул Кинг.
— Конечно, старина, — ответил Марлоу. — Я не понимаю, в чем вопрос.
— Господи, — бросил Кинг, снова покрываясь нервным потом. — Мы едва не сели в тюрягу, а вы развлекаетесь! — Кинг сделал паузу, чтобы совладать с дыханием. — Сумасшествие, чистое сумасшествие, а когда вы заколебались, после того как я подбросил вам зацепку в виде прикупа, я решил, что мы оба покойники.
— Грей тоже так решил. Я с ним просто играл. Я только разделался с ним побыстрее, потому что яичница остывала. А такую яичницу каждый день не встретишь. Честное слово.
— Мне показалось, вы сказали, что яичница нехороша.
— Я сказал, что она неплоха. — Марлоу заколебался. — Послушайте. Когда говорят «неплохо», это означает что-то исключительное. Это способ сделать парню комплимент, не смущая его.
— Да вы не в своем уме! Вы рисковали моей головой и своей собственной для того, чтобы увеличить риск, и вы взбеленились, когда я предложил вам денег без всяких условий, и еще вы говорите «неплохо», уверенные, что это замечательно. Боже, — добавил он, ошеломленный, — мне кажется, я туповат или что-то в этом роде.
Он поднял глаза, увидел озадаченное выражение лица Марлоу и начал хохотать. Марлоу тоже засмеялся, и вскоре они оба истерически хохотали.
В хижину заглянул Макс, а за ним остальные американцы.
— Кой черт в него вселился? — ахнув, спросил Макс. — Я уж было решил, что он вколачивает его грязную голову в плечи.
— Мадонна, — ахнул Дино. — Сначала Кинга чуть было не изрубили на кусочки, а сейчас он заливается вместе с парнем, который подставил его.
— Чушь какая-то. — В животе у Макса все дрожало с тех пор, как раздался предупредительный свист.
Кинг выглянул из хижины и увидел уставившихся на него людей. Он вытащил начатую пачку сигарет.
— Держи, Макс. Пусти по кругу. Празднуем.
— Здорово. Вот спасибо, — Макс взял пачку. — Красота. Все висело на волоске. Мы все рады за тебя.
Кинг наблюдал за ухмылками людей. Некоторые были добродушными, и он запомнил их, другие улыбались через силу, и он также распознал их. Вслед за Максом все повторяли слова благодарности.
Макс выпроводил всех наружу и начал делить полученное богатство.
— Это шок, — тихо сказал он. — Наверняка. Как от разрыва снаряда. Он в любую минуту оторвет голову этому англичанину. — Он посмотрел в сторону хижины, откуда донесся еще один взрыв хохота, и пожал плечами. — Он спятил, и не удивительно.
— Ради Бога, — говорил Питер Марлоу, держась за живот. — Давайте поедим. Если я не поем сейчас, я вообще есть не смогу.
И они стали есть. Еда прерывалась приступами смеха. Марлоу пожалел, что яичница остыла, но смех согрел кушанье, оно было великолепным.
— Здесь не хватает немного соли, вы так не считаете? — сказал Питер, подчеркнуто бесстрастно.
— Смотри-ка, мне тоже так кажется. Я думал, что достаточно посолил. — Кинг нахмурился, повернулся, чтобы взять соль, и тогда заметил прищуренные глаза.
— Что еще, черт возьми? — спросил он, невольно начиная смеяться.
— Господи, это была шутка. У вас, американцев, не очень-то сильно развито чувство юмора, правда?
— Идите к черту! И Бога ради, хватит ржать!
Когда они съели яичницу, Кинг поставил вариться кофе на плитку и стал искать сигареты. Потом вспомнил, что отдал их, поэтому присел и отпер черную коробку.