– Погоди-ка, что ты сказал? – оторопел я. – Наверное, желтобрюхие мне мозги отшибли, но что-то я не врубаюсь в твою угрозу. Если Торки Бикс не едет с вами в Империю, то куда в таком случае он направляется?
– Откуда мне знать? – устало зевнул Тонк. – Не я отдаю здесь приказы, а майор Лэнс. Вот у нее и спрашивай, куда она тебя отправит.
Я обернулся и вопросительно взглянул на Кайлину. Трудно было сказать, что выражал ее ответный взгляд, но точно не желание упечь меня обратно на каторгу. Хотя поставил бы я на это свои последние даймы? Пожалуй, нет. Горький опыт, знаете ли…
– Давай-ка пройдемся, – предложила майор Лэнс, поднимаясь со ступенек. Я послушно последовал за ней. – Мне надо переодеться… В каком стрекоптере, Тонк, ты сказал, лежит мой чемодан?
– В крайнем справа, – отозвался капитан Ушен, тоже поднимаясь с лестницы. – Правда, не уверен, все ли вещи на месте – чемодан собирал не я, а горничная того отеля, откуда тебя похитили. Так что, если недосчитаешься расчески или пилочки для ногтей, все претензии к брайхорнским властям.
– Не волнуйся, Тонк, все в порядке, – ответила Кайлина. – Спасибо тебе за беспокойство. Прямо не знаю, что бы я без тебя делала.
– Не стоит благодарности, – отмахнулся цверг и указал на возившихся неподалеку магов: – Пойду помогу ребятам. Если вдруг понадоблюсь, зови.
И направился к рубинцам, увлеченно занятым сбором каких-то невидимых глазу магических улик. А мы с Кайлиной неторопливо пошагали к стоянке мутазверей. Майор Лэнс помалкивала, я тоже. Странная ситуация. Столько событий произошло за последние дни: я сделал Кайлину заложницей брайхорнских мятежников, она чуть было не отрезала мне голову термохлыстом… А сейчас вдруг выяснилось, что разговаривать нам особо-то и не о чем. Не раз и не два до этого я представлял, как при первой же благоприятной возможности выскажу бывшей возлюбленной все, что накопилось у меня в душе за минувший год с небольшим. И вот, когда такая возможность наконец-то представилась, я вдруг понял, что все тщательно заготовленные мною слова – на самом деле такая глупость, которую и произносить-то стыдно. А других слов – подходящих – на ум совершенно не приходило.
– И что теперь? – задал я единственный вопрос, до которого смог додуматься. Естественно, тоже глупый, но надо же было, в конце концов, хотя бы о чем-то спросить Кайлину?
– Ничего, – пожала плечами она. – Вернусь в Истадал, буду писать объяснительную о полном провале операции по поимке двух беглых каторжников. Не самое приятное занятие, скажу тебе. Такие проколы очень сильно портят нам послужные списки.
– О провале? – недопонял я. – Почему это?
– А что хорошего в том, когда широкомасштабная облава, на которую было выделено столько средств, заканчивается гибелью обоих разыскиваемых преступников? – удивилась майор Лэнс. – Тут и прошлые заслуги не помогут – влетит от командования так, что мало не покажется.
– Сочувствую, – заметил я, все еще морща лоб в недоумении. – Но если все злодеи в итоге погибли, куда же тогда подевалось тело того из них, который… честно сказать, был не такой уж и злодей?
– Ничего себе «не злодей»! Еще какой злодей, будь уверен! Да я своими руками этому гаду голову отрезала! – и бровью не повела Кайлина, похлопав себя по прицепленному к поясу термохлысту. – Он, видите ли, решил свести со мной какие– то старые счеты, вот и нарвался на новые проблемы, несовместимые с жизнью… А тело… Теперь лишь Шинтай знает, где его тело. Скорее всего падальщики сожрали. Не потащу же я его с собой в качестве улики в Истадал, через всю Санадарию. Для отчета будет достаточно и той грязи, что налипла на этот хлыст.
– Вот бедолага, – пробормотал я, потерев опоясывающий шею ожог. – Такая глупая смерть… Аж до слез жалко парня.
– Да, кстати, – добавила майор Лэнс, подойдя к крайнему стрекоптеру и извлекая у него из багажного отсека свой чемодан, привезенный Кайлине заботливым напарником из Аман-Анадора. – Буду весьма признательна, если без вести пропавшее «тело» вернет мне в качестве ответной благодарности угнанного им турбошмеля. Надо же поставить в отчете хотя бы один плюсик.
– Не о том ли турбошмеле идет речь, что несколько часов назад потерпел катастрофу и погиб в горах Туманного Запада? – попросил я уточнения.
– Нет, – помотала головой Кайлина, сосредоточенно роясь в чемодане. – Я имею в виду необузданного перехватчика, который пронесся на автопилоте у меня над головой незадолго до того, как я встретила капитана Ушена. Это случилось в трех десятках километров к востоку отсюда.
– Даже не знаю, что тебе и ответить, – развел я руками. – Сумеречные земли – дикие места. Мало ли какие одичавшие мутазвери могут здесь водиться. Понятия не имею, о чем таком ты говоришь.
– Очень жаль, – наигранно вздохнула майор Лэнс. – А я, признаться, рассчитывала на взаимопонимание… Что ж, значит, придется добиваться его другим способом. Может быть, таким?