Ты - райский дух, а я приговорен
К колесованью на огне, и слезы
Жгут щеки мне расплавленным свинцом.
Корделия
Вы знаете меня?
Лир
Ты - дух, я знаю.
Когда ты умерла?
Корделия
Еще он плох.
Врач
Он не вполне проснулся. Подождите.
Лир
Где был я раньше? Где я нахожусь? -
Что это, солнце? - Я обманут всеми.
Я умер бы от жалости, случись
С другим такое горе. - Что ответить?
Моя ль это рука? Не поручусь.
Проверю. Уколю булавкой. Колет.
Как я б хотел увериться в себе!
Корделия
Взгляните на меня. Благословите.
О, что вы! На колени? Встаньте, сэр!
Лир
Не смейся надо мной. Я - старый дурень
Восьмидесяти с лишним лет. Боюсь,
Я не совсем в своем уме. Признаться,
Я начинаю что-то понимать,
И, кажется, я знаю, кто вы оба.
И ты и он, но я не убежден,
По той причине, что не знаю, где я.
Своей одежды я не узнаю,
Где я сегодня ночевал, не помню.
Пожалуйста, не смейтесь надо мной!
Поспорить с вами я готов, что это -
Дитя мое Корделия.
Корделия
Да, я!
Лир
Что это, слезы, на твоих щеках?
Дай я потрогаю. Да, это слезы.
Не плачь! Дай яду мне. Я отравлюсь.
Я знаю, ты меня не любишь. Сестры
Твои меня терзали без вины,
А у тебя для нелюбви есть повод.
Корделия
Нет, нет его!
Лир
Скажи, я нахожусь
Во Франции?
Кент
Нет, в вашем королевстве.
Лир
Прошу вас не обманывать меня.
Врач
Утешьтесь, госпожа. Припадки буйства,
Как видите, прошли. Но наводить
Его на мысль о виденном опасно.
Уйдите с ним и более ничем
Сегодня не тревожьте.
Корделия
Государь мой,
Пожалуйте.
Лир
Не будь со мной строга.
Прости. Забудь. Я стар и безрассуден.
Придворный.
Достоверно ли, сэр, что Герцог Корнуэльский убит таким образом?Кент.
Вполне достоверно.Придворный.
Кто командует его армией?Кент.
Говорят, побочный сын Глостера.Придворный.
Правда ли, будто Эдгар, его изгнанный сын, вместе с графом Кентом скрываются в Германии?Кент.
Слухи разноречивы. Однако не время медлить: армии сходятся.Придворный.
Схватка, по-видимому, будет кровопролитная. Прощайте, сэр.Кент
Уж цель близка, а что нас завтра ждет,
Покажет боя этого исход.
АКТ V
СЦЕНА 1
Эдмонд
Узнай у герцога наверняка,
Держаться ли последнего решенья,
Или он изменил его. Он весь
В противоречьях. Пусть ответит точно.
Регана
Слуга сестры, наверное, погиб.
Эдмонд
Я сам боюсь.
Регана
Давайте объяснимся.
Вы знаете, как я к вам отношусь.
Так искренне скажите, милый Глостер,
Вы любите мою сестру?
Эдмонд
Как брат.
Регана
А вы к ней никогда не подбирались
Тайком от зятя?
Эдмонд
Бросьте эту мысль.
Регана
Мне кажется, у вас давно с ней близость.
Эдмонд
Нет, герцогиня, честью вам клянусь!
Регана
Сестра невыносима. Милый Глостер,
Не будьте с нею близки!
Эдмонд
Никогда.
Но вот она сама. И муж с ней, герцог.
Гонерилья
Охотней проиграю я сраженье,
Чем дам сестре меня с ним разлучить.
Герцог Альбанский
Привет сестре любимой! Как я слышал,
Король у дочери, и с ними все,
Кто недоволен нашим притесненьем.
Чтоб воевать, я должен быть в ладу
С своею совестью. И мой противник -
Французы, наводнившие наш край,
А не король и прочие вельможи,
Которым есть чем всех нас попрекнуть.
Эдмонд
Все это верно.
Регана
Но к чему все это?
Гонерилья
Мы вышли против общего врага -
Вот сущность дела, а не наши распри.
Герцог Альбанский
Тогда я созову сейчас совет
Для выработки плана наступленья.
Эдмонд
Я к вам приду сейчас в шатер.
Регана
Сестра,
Ты с нами?
Гонерилья
Нет.
Регана
А лучше шла бы с нами.
Гонерилья
Несложная загадка! Я иду.
Эдгар
Светлейший, уделите полминуты
Простому человеку.
Герцог Альбанский
Говори. -
Сейчас я нагоню вас.
Эдгар
Перед битвой
Прочтите, герцог, это вот письмо,
И в случае победы пусть глашатай
К вам вызовет меня трубой. Я нищ,
Но выставлю бойца, который кровью
Докажет все, что сказано в письме.
А если вас постигнет пораженье,
То будет не о чем и хлопотать,
Тогда конец и вам и вражьим козням.
Пошли судьба успеха вам!
Герцог Альбанский
Постой.
Прочту письмо.
Эдгар
Мне не велели медлить.
Придет пора, пусть вызовет герольд -
Я сам явлюсь.
Герцог Альбанский
Прощай. Займусь я чтеньем.
Эдмонд
Враг показался. Стянемте войска.