Читаем Король-лис полностью

Ког оглянулся и, увидев, как один из солдат поднимается с пола, показал ему на большую фигуру из глины — шестиугольный предмет, покрытый мистическими символами.

— Найди такие предметы, — велел Ког солдату, — и все разбей.

Потом он подошел к трясущемуся чародею.

— Не хочется умирать, а? — спросил он.

Он наклонился, подтянул Варена так, чтобы тот встал на колени, зашел ему за спину и положил руки ему на виски. Одним быстрым движением он сломал шею черного мага. Тело Лесо Варена осело на пол.

Тогда Ког поднялся и подошел к девушке, висящей на цепях. Он отцепил наручники и осторожно снял Алисандру, потом заглянул в лицо той, которую когда-то любил. Бедная девушка была просто изуродована — Варен поработал кинжалом. Ког снял плащ и завернул в него Алисандру. Подозвав одного из солдат, он сказал:

— Забери ее, может быть, наши лекари помогут ей.

Солдат взял девушку на руки и понес к двери.

Когда последний магический предмет был разбит, в воздухе раздалось жужжание, и в комнате появились три человека. Паг, Магнус и Накор собрались вокруг тела мертвого колдуна.

— Ты справился лучше и быстрее, чем я ожидал, — заметил Накор.

— Ког, — позвал его Паг. — Уведи всех из комнаты, здесь сейчас материализуются силы, противостоять которым можем только мы трое. Он посмотрел себе под ноги. — Он мертв, но магия никуда не делась. Здесь наверняка полно ловушек.

Ког велел солдатам выйти из комнаты.

— Накор прав, — кивнул Магнус — Ты молодец.

— А как битва в замке? — спросил Паг. Ког пожал плечами.

— Не знаю. Я еще не получал вестей от Крида или Квинта, но сейчас, когда этот… человек мертв, думаю, пора все это прекращать.

Он собрался уходить, но Паг взял его за руку. Глядя Когу в глаза, он сказал:

— Прежде чем ты найдешь Каспара, хочу тебе напомнить: тебя всю жизнь жестоко использовали, Ког, и Конклав использовал не меньше, чем Каспар. Мог бы я предать тебя, чтобы убить этого моего врага? — Он указал на труп Варена. — Сотни раз, друг мой. — Паг глянул на него с мукой. — Ты был бы не первый погибший из тех, кого я любил. Он стиснул руку Кога. — Конклав больше ничего от тебя не потребует: отныне твоя жизнь принадлежит только тебе, ты можешь делать с ней все, что пожелаешь. Мы поможем тебе всем, чем в состоянии: золотом, землями, добьемся для тебя прощения от Королевства Островов и Ролдема. Проси чего хочешь, и мы поможем тебе, если сумеем. Но вот что ты должен понять. Сейчас ты на перепутье, и только от тебя зависит, какую дорогу ты выберешь. Решай, каким ты хочешь быть… а потом действуй.

Ког кивнул.

— Сейчас у меня одна цель, Паг. Я найду Каспара и только после того, как покончу с ним, буду думать о себе.

Не сказав больше ни слова, он подобрал меч и вслед за своими солдатами вышел из логова колдуна.

Ког выкрикнул приказ и взмахнул мечом. Его отряд обнаружил зал, в котором заняли оборону оласконские солдаты; кажется, они решили отстоять эту часть цитадели ценой собственной жизни. Бой в тесном помещении шел жаркий и жестокий. Многие были ранены, но убитых с обеих сторон оказалось гораздо больше.

Ког сражался уже два часа, давно забыв о муках, которые испытывал под воздействием магии Варена. Покинув крыло, где располагались покои колдуна, он успел уже вступить в бой в полудюжине комнат. Посыльные доложили, что наружный двор и нижние комнаты цитадели захвачены, а часть солдат отправлена охранять плененных оласконцев. Но чем ближе подбирались они к тронному залу Каспара, тем ожесточеннее становилось сопротивление.

Бой продолжался весь день, и дважды Когу приходилось прерываться, чтобы хоть немного подкрепиться. Он чувствовал себя так, словно к рукам были привязаны чугунные гири, но все равно считал, что должен вести в бой своих людей.

Через несколько часов битвы, когда Ког понял, что они подобрались к тронному залу, он отправил солдат захватить все входы. Взяв с собой с десяток человек, сам он отправился на поиск других, менее явных выходов из зала.

Он обнаружил выход в служебный коридор и чуть не погиб, открыв дверь. Только отточенные рефлексы помогли ему блокировать удар меча, который последовал сразу же, как дверь была приоткрыта.

— Пики! — крикнул он, и вперед бросились солдаты с длинными пиками. Они отогнали защитников коридора, и Ког смог войти.

Примерно с полдюжины солдат, защищавших коридор, повернулись и бросились бежать, когда двоих из них достали длинными пиками. Ког бросился за ними, но остановился: он понял, что удалось найти тот вход в тронный зал, которым пользовалась прислуга.

В двери было проделано смотровое отверстие, закрытое простой металлической пластинкой на винте, — для того, чтобы слуги не тревожили герцога, когда он проводил официальные мероприятия.

Ког заглянул и увидел, что Каспар стоит посреди зала, отдавая указания своим защитникам. В своих черных доспехах он напоминал того медведя, которого Ког убил много лет назад, спасая герцога.

Перейти на страницу:

Все книги серии Конклав теней

Коготь серебристого ястреба
Коготь серебристого ястреба

В тот день, когда юный Киели из племени оросини прошел ритуал превращения мальчика в мужчину и получил новое имя: Коготь Серебристого Ястреба, ему довелось стать свидетелем страшных событий. От рук неизвестных налетчиков погибли все оросини, и только раненому Киели чудом удалось уцелеть — да, именно чудом, поскольку спас его чародей, ученик великого Пага Роберт де Лиес.Так Коготь Серебристого Ястреба попадает в Академию магов и вскоре становится не только искусным чародеем, но и одним из лучших фехтовальщиков.Роберт де Лиес знает, что Коготь одержим идеей мести убийцам своего народа и рано или поздно непременно встретится с человеком, который стоит за бандой Ворона, истребившей племя оросини, а следовательно, станет орудием магов в борьбе с самым опасным врагом.

Раймонд Фейст , Раймонд Элиас Фейст

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги