Читаем Король мошенников полностью

Пока взрослые пили на кухне кофе, дети склонили голову над «Руководством для настоящих детективов». Дядя Джим хвастался новыми идеями для рекламы, которую он продавал своим клиентам по очень высокой цене.

Вечером, когда родители отправились домой, Мики и Лили стояли у ворот и махали им на прощание. Они были на удивление спокойны и веселы.

«Ну надо же, насколько в этот раз всё проще, чем в прошлый!» – подумала мама.

– А теперь нам пора спать, – заявила дяде Лили, как только красный фургончик скрылся из виду.

Дети бодро направились в спальню. Джим проводил их, следя, чтобы они не отклонялись от маршрута и ничего не трогали по пути. Мики, войдя в комнату, плотно закрыл за собой дверь и весело крикнул:

– Можешь запирать!

Щёлкнул замок. Теперь Джим мог отдыхать, не беспокоясь о том, что племянники станут шататься ночью по дому и не дай бог испачкают что-нибудь.

– Невоспитанные сорванцы, – пробормотал Джим себе под нос и пошёл смотреть телевизор.

Глава 2

Педро, начинающий критик

Проснувшись рано утром, дети не сразу сообразили, где находятся. Но, услышав во дворе рёв дядиного спорткара, сразу всё вспомнили.

Накануне вечером дядя Джим разметил при помощи скотча дорожку, чтобы Мики и Лили не ходили где попало. Тропа вела из их комнаты на кухню, а также в уборную для гостей.

Ребята серьёзно отнеслись к конкурсу газеты «Мохнатый шмель». Они взяли с собой вещи, необходимые настоящему репортёру. У каждого была стопка блокнотов и ручек, фотоаппарат, а также великоватые им родительские шляпы из мягкого фетра, которые дети сдвигали на затылок.

На кухонном столе брат с сестрой обнаружили свой завтрак – сухие финики, оставшиеся с прошлого Рождества, а также записку: «Приберитесь на кухне. Джим».

– Пусть сам прибирается, – решительно сказала Лили. – Тут и убирать-то нечего.

И дети, не сговариваясь, ринулись к входной двери.

Участки дяди Джима и бабушки Агаты разделяла живая изгородь из кустов боярышника. В одном месте между кустами была щель, в которую мог легко пролезть ребёнок. Брат с сестрой охотно пользовались этим лазом, ведь это гораздо веселее, чем заходить через калитку.

Большой зелёный деревянный дом бабушки Агаты стоял посреди яблоневого сада. Ещё на её участке росли ягодные кусты. Песчаная тропинка вела с улицы к крыльцу дома. Мики и Лили жали на кнопку звонка, пока за дверью не послышалась какая-то возня. Они немного подождали, но больше ничего не происходило.

Наконец за дверью послышался весёлый голос:

– Ну вот, как же так! Всё время забываю, что я слишком низкий, чтобы достать до замка! Жаль, у меня нет лестницы. Вам придётся подождать!

Мики и Лили широко улыбнулись. Это же Педро, петух бабушки Агаты! Вскоре вновь послышался шум.

– Ты открывай замок, а я – дверь, – засуетился Педро.

Дверь отворилась, и дети увидели улыбающуюся женщину с седыми волосами. Большие очки скрывали весёлые морщинки под глазами. Это была Агата Саламандер. Она была очень старой и необычной. Она путешествовала по многим экзотическим странам и приобрела так много профессий, что не все могла припомнить.

Рядом с бабушкой Агатой хлопал крыльями петух Педро в курточке из искусственной кожи и блестящих сапожках. Педро умел разговаривать, но ему было строго-настрого запрещено открывать клюв при чужих людях. Жители города не должны были узнать о его необычных способностях.

– Мики, Лили! Как здорово снова вас видеть! – воскликнула бабушка Агата, а Педро протянул детям оба крыла.

– Доброе утро! Как я рад! – кудахтал он. – У вас отличные шляпы!

– Мы приехали ещё вчера, но так поздно… – начал Мики.

– Что мы не решились к вам зайти, но сегодня пришли сразу, как только проснулись! – подхватила Лили.

Бабушка Агата рассмеялась и пригласила детей в дом. Оттуда доносился божественный аромат свежих блинчиков.

В гостиной царил хаос. Комната была завалена бумагой и кипами газет. На столах и стульях лежали папки, пухлые от газетных вырезок. Смятые шары из бумаги катались на полу.

– Прошу прощения за беспорядок! – сказала бабушка Агата и принялась сгребать газеты с кофейного столика.

– Популярная детская поэтесса предупреждает: «Виноградина может застрять в ноздре», – прочла Лили в одной из газетных вырезок.

Мики поднял с пола другой обрывок:

– За всем этим стоит женщина. Интервью Ирмы Бряц.

– Что это такое? – удивилась Лили.

– Это старые заметки, которые я писала, когда работала журналисткой, – объяснила бабушка Агата.

– Вы были журналисткой?! – Глаза Лили широко распахнулись.

– Мы тоже журналисты! – выкрикнул Мики. – Ну… начинающие.

– Правда? Как здорово! Долгое время я работала настоящим репортёром. Например, вместе с другими участвовала в расследованиях. А потом мне захотелось писать что-то более лёгкое, весёлое, и я стала сочинять заметки для жёлтой прессы, – рассказала бабушка Агата и показала другие газетные вырезки:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей