Действительно, все кусты в центре Нааккалы поменяли свою форму. Один был похож на обезьяну, другой – на банджо, третий – на тукана, четвёртый – на слона.
– Это в честь персонажей Ирмы, – объяснила бабушка Агата, припарковав мопед на обочине.
Дальше друзья решили пойти пешком, чтобы как следует полюбоваться городом. Ирма оставила свой роллатор рядом с мопедом.
Мики заметил, что у всех домов появились новые деревянные дверные косяки, выкрашенные в яркие цвета. Над улицей растянулись разноцветные флажки.
– Как красиво! – восхитилась Лили.
– Замечательная атмосфера! – прокукарекал Педро, и бабушка Агата строго прошептала:
– Кто-то снова забыл, что петухи в городе не разговаривают!
Педро замолчал.
Когда они пришли на площадь, там царила суматоха. Озеленители спешно заканчивали стрижку кустов. В самом центре площади лежал большой и красивый механический дракон, вокруг которого толпились рабочие. Дракон был около двух метров в высоту и несколько метров в длину. Из его широко разинутой пасти торчали ноги механика.
– Это же дракон Уинстон из «Зимнего путешествия Уинстона»! – закричал Мики.
Педро тихо продекламировал:
– Совершенно верно, отличная память! – Ирма одобрительно похлопала птицу по голове.
Возле дракона стоял также мэр Вонни. Его модные очки без оправы запотели, на висках торчали пучки волос. Мэр активно командовал рабочими:
– Почему так долго?! Я хочу, чтобы дракон заработал немедленно! Завтра здесь появится съёмочная группа, и всё должно быть тип-топ!
Мэр схватил за руку одного из проходивших мимо рабочих.
– Видишь вон ту скамейку на краю площади? – он показал в сторону наполовину покрашенной деревянной скамьи. – Она готова? Нет, она не готова! Почему?!
Рабочий пытался что-то ответить, но Мату не слушал.
– Ты всё ещё здесь? А ну берись за дело! – прикрикнул мэр и поспешил прочь, бурча себе под нос.
Разноцветные скамейки окружали площадь со всех сторон. К каждой была привязана книга стихов Ирмы Бряц. Мусорные урны на площади походили на большие чайники с призывно раскрытыми крышками. На каждом рекламном стенде красовались стихи и картинки Ирмы.
Нааккала действительно превратилась в столицу сказок Ирмы Бряц.
– Это самый милый город, который я видел в жизни! – сказал Мики. Остальные были того же мнения.
– Нужно признать, что наш мэр на этот раз постарался на славу! – сказала бабушка Агата.
Они посмотрели на Мату, который рвал на себе волосы, ругая очередного механика.
Дети решили сделать несколько снимков для газеты «Мохнатый шмель».
Тут она заметила большой рекламный плакат на киоске с мороженым:
ОБЪЯВЛЯЕТСЯ ОБЩЕГОРОДСКОЙ МАСКАРАД! ОДЕВАЙТЕСЬ ТАК, КАК БУДТО ВЫ СБЕЖАЛИ ИЗ КНИГИ ИРМЫ БРЯЦ, И ПРИХОДИТЕ НА ТОРЖЕСТВЕННОЕ ОТКРЫТИЕ ДОМА-МУЗЕЯ ПИСАТЕЛЬНИЦЫ! ЦЕРЕМОНИЯ СОСТОИТСЯ ПРИ УЧАСТИИ САМОГО ИЗВЕСТНОГО ЛИТЕРАТУРНОГО КРИТИКА ФИНЛЯНДИИ АНТТИ ВСЕЗНАЙНЕНА И МЭРА ГОРОДА НААККАЛЫ МАТУ ВОННИ. НА МЕРОПРИЯТИИ БУДЕТ ВЕСТИСЬ СЪЁМКА ДОКУМЕНТАЛЬНОГО ФИЛЬМА.
– Общегородской маскарад?! – воскликнула Лили.
– Да, это будет грандиозно! Все переоденутся в героев Ирмы. Наши костюмы уже неделю как готовы, – возбуждённо зашептал Педро.
Мики грустно опустил голову:
– Мы не знали про маскарад, и у нас нет с собой никаких костюмов.
– Не переживайте! Мой чердак ломится от старой одежды и театрального реквизита. Мы сможем смастерить для вас отличные костюмы, – утешила ребят бабушка Агата.
– А каких персонажей вы выбрали? – спросила Лили.
– Я буду Деборой Жемчужной, пчеловодом из стихотворения «Шершень в шмелиной шкуре», – ответила Ирма.
– А я сафари-гидом из стихотворения «Джип, полный вкусных туристов», – сказала бабушка Агата. – А Педро – кувшинчиком для сливок.
Петух хотел закричать, как ему нравится его костюм и что он будет лучшим кувшином для сливок на маскараде, но старушка приложила палец к губам:
– Тсс!
На улице было ветрено, и бабушка Агата предложила зайти в кафе «Летающая булочка», чтобы погреться и перекусить. Никто, конечно же, не возражал.
Глава 6
Любитель музеев