Читаем Король мошенников полностью

– Ничего удивительного! У них был самый лучший фейерверк, шикарные костюмы и хореография. Да и Джастин Тимберлейк с Бейонсе отлично справились. Хорошо, что сейчас можно купить каких угодно артистов, – горячо похвалил Педро.

Дети сладко зевали, ведь уже было совсем поздно.

– Пора бы отвести вас домой, тем более что победитель уже известен, – сказала бабушка Агата, заметив, что у брата с сестрой слипаются глаза.

Она проводила Лили и Мики в дом дядюшки Джима. Пробравшись на соседний участок, бабушка Агата открыла окно гостевой комнаты, и дети забрались внутрь.

– Увидимся завтра, – сонно сказала Лили. Они с Мики уснули мгновенно, только оказавшись в кровати.

<p>Глава 22</p><p>Весенние проделки злобного критика</p>

Последние дни в Нааккале прошли спокойно. Дети, Ирма, бабушка Агата и петух Педро все вместе сходили в дом-музей, на этот раз купив билет, как обычные посетители. Но они ещё раз побывали в доме вместе с Ирмой и в тот час, когда музей был закрыт. В кладовке они нашли старые фотоальбомы, газетные вырезки и детские игрушки. Всё это писательница решила взять с собой, поскольку опасалась, что супруги Вонни всё-таки попытаются перетащить её вещи к себе домой. Ирма также ещё раз просмотрела старые письма и забрала самые важные.

С помощью бабушки Агаты и Ирмы дети написали большую статью для газеты «Мохнатый шмель». Ирма так вдохновилась событиями, случившимися в Нааккале во время её приезда, что решила написать ещё одно стихотворение – «Весенние проделки злобного критика».

– Но как вы собираетесь его публиковать? – удивилась Лили.

Ирма Бряц не могла выпускать новые книги под своим именем, ведь все считали её умершей.

– Я оставлю его вам. А вы можете сказать, что нашли стихотворение среди бумаг и писем Агаты, – предложила Ирма. – Я подпишу рукопись, чтобы никто не сомневался, что стихотворение моё.

До отъезда детей оставалось совсем немного, и дядюшка Джим не скрывал своей радости по этому поводу. Хотя в целом он был доволен детьми из-за внезапно открывшихся у них способностей к уборке.

– Но мы же ни разу не прибирались, мы просто не мусорили, – смеялся Мики.

«Если детей ещё когда-нибудь привезут, я поручу им привести в порядок сарай», – решил про себя Джим.

– Увидимся, брат! – прокричал папа Яков из окна машины, когда мама Алина завела мотор.

А Мики и Лили весело помахали дядюшке.

– Скоро увидимся! – снова крикнул папа, когда машина выезжала из двора.

Красный фургончик проехал мимо дома бабушки Агаты. Старушка с петухом Педро и Ирмой Бряц стояли у калитки и махали детям, пока машина не скрылась из виду. Лили и Мики махали в ответ.

– Замечательные дети! Сообразительные и весёлые. А какие у них красивые шляпы! – оценил Педро. Агата Саламандер и Ирма Бряц были абсолютно того же мнения.

<p>Глава 23</p><p>Привет из Нааккалы</p>

– Лили, смотри! Нам пришло письмо! – радостно крикнул Мики, вбегая в комнату сестры с конвертом в руках.

– Открывай же скорее! – поторопила его Лили, и Мики поспешно разорвал конверт.

Он начал читать:

Перейти на страницу:

Похожие книги