Читаем Король просторов полностью

В комнате стояли еще три стола поменьше, на которых лежали обломки каких-то камней, разной величины и формы, засушенные листья и цветы, большие и маленькие кости и множество других предметов... Под каждым из них находился листок исписанного мелким почерком пергамента. Иногда таких листков было несколько, а иногда даже десятка полтора.

Старик уселся в свое кресло.

- Прошу простить, что занял единственное сидячее место, - сказал он, чуть шевельнув рукой. - Мой возраст дает мне подобную привилегию. Перед вами, - неожиданно улыбнулся он, - вне всякого сомнения, самый старый человек Шерера... Здесь, - он описал полукруг рукой, что могло в равной степени означать комнату, остров или весь Дурной Край, - меня называют Таменат-Посланник.

Раладан хотел было что-то ответить, но старик опередил его, спросив:

- Может быть, кого-то из вас зовут Гет-Хагдоб? Нет? А может быть, вам хотя бы знакомо женское имя, Риолатте?

Раладан вздрогнул.

- Да, господин, мне знакомо очень похожее имя... - сказал он; он хотел добавить что-то еще, но удержался. - Знакомо, - повторил он.

Старик внимательно разглядывал его.

- Ты ведь решил ничему не удивляться, не так ли, господин? Это очень мудрое решение, и оно лишь доказывает, что в жизни ты многое повидал.

Неожиданно он вздохнул.

- Значит, действительно Пророчество, - сказал он как бы про себя. - Я все объясню, - тут же предупредил он. - Однако не знаю, следует ли нам разговаривать в присутствии стольких людей?

Раладан посмотрел на солдат. Давароден отрицательно покачал головой.

- Господин, - заметил старик, - я восхищаюсь выучкой твоих людей, и притом как знаток. Но все вы находитесь в доме того, кого иногда называют магом, не знаю, впрочем, почему. Однако, если это поможет вам понять... Пойми, брат мой, арбалет здесь мало чем поможет.

Давароден хотел что-то ответить, но Посланник, видимо, решил не давать слова никому.

- Я не собираюсь с вами сражаться. Я хочу поговорить. Но только с одним, а не со всеми.

- Забери своих, - сказал Раладан. - Подождите во дворе.

- Зачем я тогда поднимался по этой лестнице?! - в гневе бросил арбалетчик.

- Давароден, - настойчиво проговорил Раладан, - здесь командую я. Зачем ты заставляешь меня делать тебе выговор в присутствии твоих солдат?

- Хотел бы упомянуть, - сказал Таменат, - что оба вы ошибаетесь. Здесь командую я. И я говорю: вояки, пошли прочь.

Давароден снял шлем, словно лишь для того, чтобы все могли увидеть его гневный взгляд. Он с претензией взглянул в лицо капитану и кивнул солдатам. Обернувшись, он вытащил меч из ножен и протянул его Раладану.

- Возьми, господин, - сказал он не терпящим возражений тоном. - А то эти твои ножи смешат меня до слез!

Раладан ради спокойствия взял оружие, но, едва солдаты покинули комнату, тут же положил его на стол.

- Это прекрасный солдат и друг, - сказал он, глядя на старика.

- Вижу, - последовал краткий ответ.

Раладан заложил руки за пояс.

- Подавляющее большинство тех, кого я встречал за свою жизнь, - сказал Таменат, - смотрят на Посланников, словно на двухголовых быков... Однако я вижу, господин, что ты к таковым не относишься. Прежде чем мы начнем разговор, я хотел бы спросить: не встречал ли ты когда-нибудь такого же человека, как я? Если да, то что он говорил? Может быть, что-нибудь о Законах Всего? Мы бы сэкономили массу времени, если бы оказалось, что ты кое-что знаешь о Шерни и Полосах.

- Я слышал о Законах Всего, хотя не стану делать вид, что многое из этого понимаю. Я действительно встречал... странного старика. Он не называл себя Посланником, но думаю, что он был им, так же как и ты.

- Может быть, он назвал свое имя?

- Нет... - Нахмурившись, он добавил: - Это бродячий музыкант-калека. Мы встретились в одной из гаррийских таверн. При нем был странный инструмент, я никогда такого не видел.

Таменат слегка откинулся назад.

- Это не был Посланник, - сказал он. Он как-то странно посмотрел на Раладана: - Не знаю, интересует ли это тебя, господин, но существо, о котором ты говоришь, старо, как сам Шерер... На протяжении веков оно появлялось много раз, и всегда там, где исполнялись пророчества Законов Всего.

- Кто же тогда этот человек?

- _Существо_, - подчеркнул Таменат. - Никто этого не знает... но он наверняка не человек.

Они помолчали, каждый погруженный в собственные мысли.

- Ну хорошо, господин. Теперь сперва скажи мне, что тебя привело в Ромого-Коор. Безымянная Земля, - пояснил он, видя удивление капитана. - Вы называете ее Дурной Край.

- Ты, господин, - последовал ответ. - Мне поручено найти Посланника и попросить его о помощи.

- Помощи в чем?

Раладан объяснил.

По мере того как он говорил, старик все шире раскрывал поблекшие глаза. Неожиданно он разразился хохотом, могучим, как и вся его фигура.

Перейти на страницу:

Похожие книги