Читаем Король просторов полностью

Провожатый хотел сказать что-то еще, но передумал. Он провел Варда внутрь здания и попрощался. Вард остался один в просторной, но довольно скромно обставленной комнате на первом этаже. Ему не пришлось слишком долго ждать. Вскоре открылась дверь, ведшая в другие помещения, и вошел мужчина лет пятидесяти с небольшим, с необычно серьезным, даже суровым лицом.

- Капитан Вард, - вежливо сказал он, - прошу извинить за столь необычное приглашение. Прошу также извинить за то, что не называю своего имени - будет лучше, если делать этого я не стану.

- Я не капитан, - в третий раз за этот день повторил Вард. - Я не командую никаким кораблем. Не может быть, чтобы ты об этом не знал, господин.

Мужчина немного помолчал, потом протянул руку, указывая на место за столом:

- Сядем.

Некоторое время оба молча смотрели друг на друга.

- Итак, господин, - сказал хозяин, - ты не капитан. Очень жаль. Ты никогда не думал о том, чтобы снова им стать? Например, на фрегате Главного Флота?

- Это невозможно, - ответил Вард, - а даже если бы и было возможно, то противоречило бы закону. Нет, господин, я об этом не думаю. Хочешь подумать за меня?

Брошенный словно невзначай вопрос несколько смутил хозяина. Он взял стоявший на столе большой кувшин и разлил вино в два серебряных простой работы бокала.

Вард действительно не был ни чересчур проницателен, ни хитер. Однако, будучи человеком предусмотрительным, он уже давно продумал, как поступать в подобной ситуации (и не только). Не вдаваясь в словесные игры, он внимательно слушал и наблюдал.

- Зачем ты со мной играешь, господин? - прямо спросил он. - Кто-то убедил тебя, что так будет лучше? Не верь ему. Давай просто поговорим.

Он заметил, что попал в цель, но даже представить себе не мог, насколько точно.

"Шернь, этот человек видит меня насквозь, - промелькнуло в голове у его собеседника. - Нальвер, ты дурак, а я - еще больший дурак, что послушал тебя сегодня..."

- Я вижу, капитан... прошу прощения, _господин_ Вард, что верно оценил тебя. Что ж, я только рад. Итак, давай просто поговорим. Я занимаю высокий пост в Имперском Трибунале, господин. Еще раз прошу меня извинить, но имени своего я в самом деле предпочитаю не называть... без явной необходимости. Есть ли она сейчас?

Вард кивнул:

- Ты прав. Нет.

- Крайне сожалею, - продолжал тот, - что судьбе было угодно так распорядиться твоей жизнью, господин, и жизнью... одной женщины. Хочу спросить: это из-за нее ты здесь, в Дране?

- Почему ты так считаешь, благородный господин? - Вард, уже примерно поняв, кто его собеседник, воспользовался титулом, полагавшимся высокопоставленному уряднику Империи.

- Что ж, например, тебе могло показаться, господин, что у тебя есть повод для того, чтобы мстить, - последовал откровенный ответ.

- Думаю, что я хотел бы с ней поговорить, - чуть подумав, сказал Вард. - Когда мы виделись в последний раз, я висел на цепях и не мог стереть ее плевка со своего лица. Теперь руки у меня свободны, и я всегда могу это сделать.

Урядник слегка нахмурился и плотно сжал губы.

- Боюсь, что подобная встреча невозможна, - помолчав, сказал он.

Вард показал на двери, через которые тот входил.

- Почему? - спросил он. - Через двери мало что услышишь, даже если они приоткрыты. Думаю, она могла бы услышать больше и лучше, сидя вместе с нами за столом.

И эта реплика, хотя и рискованная, поскольку была брошена почти наугад, попала в цель. Вард с неподдельным удовлетворением смотрел, как его собеседник явно теряет почву под ногами. Его тактика оказывалась неожиданно успешной.

- Я не ищу мести, благородный господин, - сказал он. - Я ищу справедливости. Может быть, для урядника Трибунала это звучит смешно, но когда-то я в нее верил. Много лет назад меня осудили за поступки, которых я не совершал. Я хочу знать, почему так произошло. Избавились ли от меня во имя интересов империи, что я, возможно, и мог бы понять, или же... кто-то просто злоупотребил своей властью. Ты уверен, господин, что не имело место именно второе?

Урядник молча смотрел на него.

- Я не привык к подобным разговорам, - наконец сказал он. - Давно уже я не встречал человека, который говорил бы без обиняков и столь откровенно. По крайней мере, я хочу в это верить. Спасибо тебе. - Он встал. - Думаю, нам пора прощаться. Однако у меня к тебе вопрос: примешь ли ты мое следующее приглашение? Я хотел бы поговорить с тобой в таком месте, где не будет никаких дверей, ни закрытых, ни открытых... и где мы сможем пообщаться на равных. Скажем, на берегу моря?

Вечером того же дня в здании Трибунала, за большим столом в богато обставленном зале, сидели трое - те же, что и несколько дней назад. Сменилось лишь платье женщины - что не означало, что она была менее богата.

- Ты дурак, Нальвер, - сказал пожилой мужчина. - До сих пор я считал тебя чересчур вспыльчивым молодым человеком. Но теперь я вижу, что это не молодость. Это глупость.

Нальвер покраснел:

- Во имя Шерни, господин... Пост, который ты занимаешь, не дает тебе права...

Перейти на страницу:

Похожие книги