Читаем Король Сомбра: Тьма двух миров (СИ) полностью

- Лира, тебе не стоит забывать, что я правительница Эквестрии! Это ты не имеешь права говорить со мной в таком тоне! И ты все еще гражданка Эквестрии, а не Кристальной империи. К слову, отказать в праве посещения покои верховного инквизитора может только сам владелец, либо Король Сомбра. Тем более, что для Альтазара ты пока не более, чем просто любовница.


- Это не дает вам права крутить перед ним своим крупом! - В гневе прокричала Лира.


- Лира! Марш отсюда! - Сквозь зубы прорычал Денис.


- Но!..


- Я сказал, МАРШ! - Рог, глаза и грива Дениса ярко засияли алым. Каждый волос его шерстки источал мельчайшие частички. Через мгновение тело жеребца окутало багровое сияние. Кобылки опасливо попятились. От жеребца веяло почти осязаемым гневом. Через пару секунд сияние вокруг жеребца разлетелось по всему залу, оседая причудливым узором на всем, к чему прикасалось. Громкий вскрик Луны вывел жеребца из подобия транса.


- А ты в гневе страшен. - Сказала Луна, глядя в след убегающей Лире.


- Простите. Я не хотел вас задеть. - Виновато сказал Денис, стараясь не смотреть принцессе в глаза.


- Ничего. Я сама иногда срываюсь. - Понимающе сказала Луна и принялась стряхивать с себя алые частички. - Ай! Как же жжется твоя магия.


- Принцесса. Вы знаете, что с ней происходит? Я думал, у нее мозги на месте. Да и может ли маг света так ревновать к пони, что неудачно пыталась соблазнить ее эм-м... избранника.


- Ни малейшей идеи. Об этом нужно спрашивать принцессу Селестию. Я знаю, что у магов света свои проблемы. И их даже больше, чем у остальных магов. Разве что кроме магии крови.


- Это что за монстры?


- Это не мон...


Дверь в зал распахнулась от мощного толчка. Бодро шагая, король Сомбра вошел в зал в поисках источника шума.


- И кто тут разрушает мой замок? - Спросил Сомбра, осматривая разрушения в виде двух разбитых ваз и подпаленных занавесок.


- Доброе утро. Ничего особенного. - Замялась Луна. - У нас тут вышел небольшой женский конфликт.


- Денис. Я чего-то не знаю? - С насмешкой спросил король.


- Хе! Только очухался, а уже ходит вовсю всех подкалывает. - Ехидно заметил Денис. - Флаттер-терапия пошла на пользу.


- Считай это реваншем за бой. - Сомбра подошел к столу, на котором лежала толстая папка бумаг в красивом переплете. - Как договор? Дадите почитать?


- Все готово. Всего-то семьдесят страниц чистейшей скуки. - Отмахнулась Луна. - Сомбра. Ты как уговорил Твайлайт оставить тебя на троне?


- А ты Дениса спроси, какой такой волшебной палочкой он ее уговаривал.


- Это решение было принято в целях целесоо... - попытался оправдаться Денис.


- Бла-бла-бла. Они помогли меня свергнуть, чтобы узнать побольше о кристаллах.


- ЧЕГО? - Отвесила челюсть Луна.


- Мы дали этому миру опытного правителя, который будет долгие столетия... - снова пытался оправдываться Денис.


- И все, что вы у него попросили, это информацию о кристаллах. Где логика? - Сомбра обреченно махнул на Дениса копытом. - Денег для приличия хапнули хотя бы.


- Да есть у нас все, что надо для жизни.


- Ага. Только кристаллов не хватает. И ради этого нужно лезть в пасть самому сильному и безжалостному тирану в истории. - Не удержался от очередной подколки Сомбра.


- Ох, скромняга! - Насмешливо отметила Луна.


- Мы хотим провести исследования. А теперь нам всем пора, пока сюда Твайлайт не прибежала. Или кому-то хочется еще десять раз все перепроверить перед церемонией?


- И не поспоришь. - Отметил Сомбра. - Эта бестия стянула мои парадные доспехи и заставила стражу отполировать их. Видели бы вы их мордочки, когда я их застал за этим занятием.


Трое пони дружно засмеялись.


- Ладно, я прочитаю договор в своих покоях.


Сомбра ловко подхватил зубами копию договора, и, лихо развернувшись на месте, ловко пристукнув копытами, и поскакал в свои покои.


- Эх. Какой же он... жеребец. - Завистливо сказала Луна. - Повезло же Флаттершай.



***




Подписание мирного договора растянулось на несколько часов. Церемония проходила в тронном зале кристального замка. Когда король Сомбра и его свита заняли места, в зал первыми вошли хранительницы элементом, воспользовавшись правом победителя. Кобылки были обременены лишь элементами гармонии, чем сильно выделялись на фоне разодетой публики. Следом чинно вошла принцесса Луна, одетая в золоченые парадные доспехи, за ней шли двое послов назначенные читать договор - по одному от каждой из сторон. Следов в зал вошли генералы армий и немногочисленная свита принцессы Луны.


- И да начнется скука. - Едва различимым шепотом, сказал Денис на ухо Твайлайт, на что аликорнша строго шикнула.


Тем временем церемониймейстер начал передставлять участников. Первым был, конечно же, Сомбра. Как оказалось, у короля было восемь заслуженных титулов, за прошлые громкие деяния.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Программа
Программа

Ли Хеннинг, дочь голливудского продюсера, хрупкая, немного неуклюжая девятнадцатилетняя студентка с печальными серо-зелеными глазами, попадает в сети Программы — могущественной секты, манипулирующей своими последователями, полностью лишая их воли и опустошая кошельки. Через три месяца родители, отчаявшиеся найти дочь с помощью ФБР, ЦРУ, полиции Лос-Анджелеса и частного детектива, обращаются к Тиму Рэкли.Специалист берется за это дело в память о собственной дочери, убитой год назад. Он идет на крайнюю меру — сам присоединяется к Программе и становится рабом Учителя.Грегг Гервиц — автор триллеров, высоко оцененных читателями всего мира, первый в рейтинге Los Angeles Times. Его романы признавались лучшими в своем жанре среди ведущих литературных клубов, переведены на тринадцать языков мира, и это только начало.Гервиц писал сценарии для студий Jerry Bruckheimer Films, Paramount Studios, MGM и ESPN, разработал телевизионную серию для Warner Studios, писал комиксы для Marvel и опубликовал огромное множество академических статей. Он читал лекции в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, в Гарварде, в ведущих университетах США и Европы.

Грегг Гервиц , Павел Воронцов , Руди Рюкер , Сьюзен Янг

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Юмор / Триллеры / Прочая старинная литература / Древние книги