Читаем Король Сомбра: Тьма двух миров (СИ) полностью

Задавать вопрос "А что же у вас на юге твориться?" было бы непростительной глупостью. Твайлайт дала нам много информации, но за несколько дней выучить все принципиально невозможно. Я мысленно отметил, что следует выяснить подробнее про южную часть Эквестрии.


Вскоре вернулся пегас с подкреплением. Единороги, не задавая вопросов, перехватили стрелка.


Уже через несколько минут мы были в доме Эпплов. Покушение на жизнь в Эквестрии действительно оказалось из ряда вон выходящим событием. Ферма походила на оживший улей. По всему двору стояло не менее десяти стражей, в небе летало несколько пегасов, а у ворот на ферму собралось десятка два пони, интересовавшиеся здоровьем Эпплджек. Большой Маки, стоявший у ворот, видимо говорил, что все хорошо, поскольку некоторые пони уходили.


Сдав стрелка стражам, мой эскорт или конвой проводил меня в дом. Основное действие проходило на кухне. Хранительницы элементов гармонии, за исключением Твайлайт и Эпплджек, узнав о происшествии, естественно прискакали первыми, но сейчас сидели в зале почему-то в компании местного доктора. Я решил тихо проскочить мимо, благо дом это позволял. На кухне, используя обеденный стол как операционный, Паша пытался вынуть стрелу из груди Эпплджек.


-- Паша, как оно?


-- Я поймал его. Как стрела?


-- Что там у вас произошло? -- Твайлайт хотела повернуться ко мне, но Паша не позволил:


-- Сосредоточься. Если ты отвлечешься, Джекки будет больно!


Подействовало, принцесса дружбы внимательно смотрела на рану.


-- Твайлайт, он не виноват, он спас меня. -- Эпплджек смотрела на меня заплаканными глазами.


Я заметил паривший рядом с Пашей кухонный нож.


-- Паша, а почему ты выгнал доктора?


-- Эта идиотка хотела вытащить стрелу, просто вытянув ее.


-- Правильно сделал. Как обезболили?


-- Я использую заклинание заморозки. Паша просто гений, -- проговорила Твай.


-- Не отвлекайся, -- упрекнул её Паша. -- Диса, помоги. Держи стрелу.


Я сосредоточился, стрелу объяло мое красное свечение.


-- Красиво. -- Эпплджек улыбалась сквозь слезы.


-- Джекки, тебя режут заживо, а ты любуешься моей магией?


-- Мне почти не больно. Паша, Твайлайт, вы просто чудо.


-- Не больно, а сейчас будет. Терпи.


Эпплджек зажмурилась, ожидая приступа боли. Паша, явно не в первый раз, надрезал край раны. Эпплджек едва слышно простонала.


-- Джекки, а ты стойкая. Молодец! -- Паша раздвинул края раны, давая возможность вытащить наконечник стрелы. -- Диса, тяни.


Манипуляции Паши оказались удачными. Стрела вышла легко, и теперь дело было за малым. Твайлайт уже давно создала заклинание исцеления и держала его наготове. Рог Твайлайт засиял мерным фиолетовым светом, создавая маленькие сверкающие лепесточки из чистой магии, которые от рога аликорна направлялись к Эпплджек. Лепесточки, касавшиеся раны, исчезали, понемногу затягивая ее. Через минуту Эпплджек была полностью исцелена.


Конец POV Денис


Спустя час, заточив злоумышленника в темницу замка принцесс дружбы, хранительницы собрались в зале совещаний. Как и всегда, когда подруги собирались вместе поговорить о чем-то важном, они выбирали зал с картой Эквестрии.


-- Ох. Девочки, у вас тут отличное оборудование. А какие у него возможности? -- Паша как всегда был неравнодушен к новинкам. Объемная карта, составленная из мельчайших кристалликов и голограмм, вызывала у любителя техники самый живой интерес.


-- Большие. Но сейчас не время обсуждать такие мелочи. -- Рэйнбоу была на взводе, мысль о том, что час назад она могла навсегда потерять подругу, выводила пегаску из себя.


-- Дэши, успокойся. Ничего страшного не произошло. Они спасли меня и имеют право знать, какие у нас возможности.


-- Нет, Джекки. Рэйнбоу Дэш права. Происшествие серьезное, с картой можно разобраться позже, -- вмешался Денис.


Радужная пегаска даже выпятила грудь, услышав поддержку своим словам.


-- Итак, девочки. А, и мальчики. Нам надо решить, что мы будем делать с преступником. В Понивилле это первое происшествие за все время его существования. Нам нужно не только оградить пони от преступника, но и показать себя с лучшей стороны. Теперь на нас лежит бремя руководителей Понивилля. -- Искорка оглядела присутствующих.


-- Я так понимаю вариант "простить и отпустить" мы не рассматриваем, -- съязвил Паша.


-- Конечно же нет, шутник, -- ответила посерьезневшая Пинки Пай. -- И кстати, -- Пинки злобно посмотрела на Пашу, -- сейчас не время шутить!


-- Давайте отправим его в Кантерлот. Там темница больше, и там уже держат преступников, -- робко предложила Флаттершай.


-- Я, кстати, даже не знала, что тут есть темница. Как ужасно кого-то лишать свободы. -- Рэйнбоу Дэш опустила голову.


Посадить кого-то за решетку на долгие годы, а потом изгнать его в южную часть Эквестрии претило свободолюбивой пегаске.


-- Ну, либо посадить его в темницу, либо... -- Твайлайт запнулась, -- лишить его жизни.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Программа
Программа

Ли Хеннинг, дочь голливудского продюсера, хрупкая, немного неуклюжая девятнадцатилетняя студентка с печальными серо-зелеными глазами, попадает в сети Программы — могущественной секты, манипулирующей своими последователями, полностью лишая их воли и опустошая кошельки. Через три месяца родители, отчаявшиеся найти дочь с помощью ФБР, ЦРУ, полиции Лос-Анджелеса и частного детектива, обращаются к Тиму Рэкли.Специалист берется за это дело в память о собственной дочери, убитой год назад. Он идет на крайнюю меру — сам присоединяется к Программе и становится рабом Учителя.Грегг Гервиц — автор триллеров, высоко оцененных читателями всего мира, первый в рейтинге Los Angeles Times. Его романы признавались лучшими в своем жанре среди ведущих литературных клубов, переведены на тринадцать языков мира, и это только начало.Гервиц писал сценарии для студий Jerry Bruckheimer Films, Paramount Studios, MGM и ESPN, разработал телевизионную серию для Warner Studios, писал комиксы для Marvel и опубликовал огромное множество академических статей. Он читал лекции в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, в Гарварде, в ведущих университетах США и Европы.

Грегг Гервиц , Павел Воронцов , Руди Рюкер , Сьюзен Янг

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Юмор / Триллеры / Прочая старинная литература / Древние книги