Читаем Король Сомбра: Тьма двух миров (СИ) полностью

Сначала на место сбора беженцев спикировали несколько пегасов. Затем из-за угла штурмовым ходом, укрываясь усиленными магическими щитами, прибыли единороги во главе с Файн и еще двух аликорнов. Отряд быстро рассредоточился по улице, заняв несколько соседних домов. Обыск был стремительным, ровно как и доклад.


- Они здесь были буквально минуту назад, мисс Лайн. - Доложил один из единорогов. - Но мы обнаружили следы массовой телепортации.


- Что?! - Выпалила Файн, со злости хватая магией единорога.


- Ми-нуту назад. Они... успели... раньше. - Дрожа от страха, произнес единорог.


Файн отпустила жеребца, пытаясь усмирить вспышку гнева.


- Куда... Где точка выхода? Можете установить. - Отвернувшись, спросила кобылка.


- Мы пытаемся, но здесь был искусный маг. Это займет...


- Мисс Лайн. - Послышался голос другого пони из отряда. - Здесь... вам записка... на снегу.

- Что там написано? - С интересом спросила Файн.


- Э-э-э... Цитирую. "Я знаю, что во время своих влажных фантазий ты мечтаешь обо мне. С любовью, Денис".


Файн медленно повернулась к бойцу.


- Судя по распаду заклинания, маг торопил... ай!


Файн изо всех сил ударила магическим лучом в землю точно в то место, где жеребец оставил ей короткую издевательскую записку.


- Мисс Лайн. Разведчики докладывают: пегасы обнаружили двух пони, но они телепортировались раньше, чем их смогли достать. - Сказал один из бойцов. - Больше никого обнаружить в поселке не удалось.


- М-р-а-з-ь! - Прошипела Файл. - Я НАЙДУ ТЕБЯ, МРАЗЬ! И УБЬЮ ТЕБЯ ВО СЛАВУ СОЛНЕЧНОЙ ПРИНЦЕССЫ! ТЫ СЛЫШИШЬ МЕНЯ! Я НАЙДУ ТЕБЯ!!!


***


Это было красиво. Прямо в небе в пятидесяти метрах от глушащего телепортацию заклинания щита появились двое жеребцов. Один из них подхватил второго и, расправив радужные крылья, спикировал прямо на щит. В пятидесяти метрах над землей он пересек его, приземлившись точно в центр полевого штаба.


- Ох-хо-хо! Денис, это было круто! - Воскликнул Солар. - Я имею в виду не твое приземление.


- Что она там орала? - Усмехнувшись, спросил Денис.


- Шутишь?! - Воскликнула Рэйнбоу. - Это было бесподобно! Какая траектория, какой полет!


- Рэйнбоу, привет. Ты решила повоевать? - Спросил Денис.


- Ну, когда я узнала, я сразу попросила назначение, и вот я здесь. - Похвасталась Рэйнбоу.


- Ну-у-у, так что она там орала? - Спросил Денис.


- Что убьет, разорвет, съест и так далее. - Весело сказал Солар.


- Да, ты ее здорово разозлил. - Сказала Рэйнбоу. - И... мне кажется, или вам нравиться, когда кто-то на вас злится?


- Еще как! - Довольно произнес Солар.


- Нет ничего приятнее на войне, чем видеть, как твой враг бьется в бессильной злобе! - Добавил Денис. - Ну, или соперник. Кстати, это явление называется "Троллинг"


- Т... Троллинг. - Повторила Рэйнбоу.


- Ага. Как там девочки? - Спросил Денис. - Мы вчера были немного заняты...


- Справляются. - С грустью ответила Рэйнбоу. - Твайли зависла со Старлайт в библиотеке. Рэрити с Луной помогают беженцам. Сансет выписали из госпиталя.


- Мда. Ей крепко досталось.


- Денис, наконец-то! - Произнес Сомбра, выходя из штабной палатки. - Как все прошло?


Жеребец встал на вытяжку.


- Все беженцы и стражи доставлены целыми и невредимыми. Файн вне себя от злобы. Думаю, это может отрицательно сказаться на боевом духе вражеских войск. - Гордо сказал Денис.


- Отлично. Садись за "Око Мидаса" и следи за ситуацией за щитом. Солар, ты готов стать моим секундантом? - Серьезно спросил Сомбра.


- Да. Я готов. - Уверенно произнес Солар.


- Выходим через пять минут. - Глухо произнес Сомбра.


- Удачи. - Тихо добавила Рэйнбоу.


***


Тонкий магический поток ударил в лезвие алебарды, стачивая едва видимые глазу кристаллизовавшиеся частицы света. Сноп магической крошки упал на снег, растопив снег в небольшую лужицу. Селестия внимательно вгляделась в лезвие. Микроскопические частички света клубились у самой кромки крохотными стайками, словно пчелы у потревоженного улья.


- Принцесса Селестия. - Раздался позади голос Файн.


Селестия криво улыбнулась.


- Ты упустила его. - Сразу подытожила Селестия.


- Да, принцесса. - Понуро ответила Файн.


- Файн, как ты думаешь, зачем Сомбре нужно время на подготовку? И подумай, сколько ему нужно времени, чтобы подготовиться к бою со мной? - Спросила Селестия.


- Ну-у-у... - Потянула Файн.


- Столько, сколько потребуется, чтобы найти способ победить меня. В прошлый раз ему потребовалось на это чуть больше суток, но тогда были другие времена, другая ситуация. Пони мыслили по-другому, как и мы с ним.


- Я... не понимаю... - С нотками страха в голосе произнесла Файн. - Принцесса, я провалила...


Селестия повелительно махнула копытом.


- Запомни. Денис самый слабый из лидеров мятежников, но именно благодаря нему, Сомбра был не просто побежден. Его разум был очищен от темной магии, а Кристальная империя не превратилась в опустошенные войной руины. Денис принял активное участие в захвате дворца. И он уже трижды обставил тебя. - Селестия резко обернулась. - Скажи мне, почему ты опять пытаешься наброситься на него в лоб?! Сила без мозгов - ничто!


Файн понуро склонила голову.


- Простите меня...


Перейти на страницу:

Похожие книги

Программа
Программа

Ли Хеннинг, дочь голливудского продюсера, хрупкая, немного неуклюжая девятнадцатилетняя студентка с печальными серо-зелеными глазами, попадает в сети Программы — могущественной секты, манипулирующей своими последователями, полностью лишая их воли и опустошая кошельки. Через три месяца родители, отчаявшиеся найти дочь с помощью ФБР, ЦРУ, полиции Лос-Анджелеса и частного детектива, обращаются к Тиму Рэкли.Специалист берется за это дело в память о собственной дочери, убитой год назад. Он идет на крайнюю меру — сам присоединяется к Программе и становится рабом Учителя.Грегг Гервиц — автор триллеров, высоко оцененных читателями всего мира, первый в рейтинге Los Angeles Times. Его романы признавались лучшими в своем жанре среди ведущих литературных клубов, переведены на тринадцать языков мира, и это только начало.Гервиц писал сценарии для студий Jerry Bruckheimer Films, Paramount Studios, MGM и ESPN, разработал телевизионную серию для Warner Studios, писал комиксы для Marvel и опубликовал огромное множество академических статей. Он читал лекции в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, в Гарварде, в ведущих университетах США и Европы.

Грегг Гервиц , Павел Воронцов , Руди Рюкер , Сьюзен Янг

Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Юмор / Триллеры / Прочая старинная литература / Древние книги