Читаем Король Сомбра: Тьма двух миров (СИ) полностью

"А если это еще и симпатичные жеребцы", -- замечталась Эпплджек, -- "мое прекрасное тело заставит их расплыться в застенчивых улыбках, только бы они были молодыми и холостыми. Ну, хотя бы один". - Эпплджек мелкой рысью, явно гарцуя, бежала к гостям.


-- Паша, ты посмотри как она красуется. Можешь смело подкатывать.


-- Я тебя щас ударю! - сквозь зубы процедил Паша.


-- Здравствуйте. Меня зовут Эпплджек.


-- Добрый день. Меня зовут Денис.


-- Паша. Мы социологи. Мы хотим побольше узнать о вашей ферме.


-- Очень приятно, пойдемте со мной, все о ферме может рассказать моя бабушка. Она посадила первые волшебные деревья.


POV Денис


Эпплджек отвела нас в дом. Нас сразу привлек дивный аромат свежедопекаемого яблочного пирога. Мы довольно потянули носом, наслаждаясь дивным ароматом. Эппл Смит пекла фирменный яблочный пирог семьи Эпплов. Теперь надеяться, что нас не накормят было как-то глупо.


Конец POV


Вдоволь наевшись и наслушавшись историй о давних и несомненно прекрасных временах, Паша остался записать некоторые моменты из истории семьи Эпплов. Вся семья еще отдыхала после обеда. Эпплджек была свободна и даже настроена на хороший разговор. Мысленно благословив на "адские муки", Денис с Эпплджек решили погулять по саду в тени деревьев.


-- Ох, и вкусные же у вас пироги. Моя мама тоже хорошо печет, но яблоки у нас...


-- Не такие. Я знаю. В окрестностях Сталионграда холодно, вокруг горы. Яблоки вырастают не такие сочные. Вкус у них более насыщенный, но они чересчур кислые. Это почти незаметно, но вкус уже совсем другой. -- За обедом друзьям пришлось поведать их "легенду", но Эпплы вроде поверили. Из Сталионграда почти никто не переселялся, а даже если и были недовольные жизнью "угольного города", то обычно приехавшие из тех краёв всё равно были из маленьких деревень, а не из самого города. Шанса наткнуться на знающего пони о тонкостях жизни в Сталионграде, а тем более решившего проверить собеседника вопросами-ловушками, был до смешного минимален.


-- Если честно, здесь мне не хватает холодов. А тут так тепло, мы давно заметили, что чем мягче климат, тем лучше уживаются деревни.


-- Так чем вы занимаетесь? Путешествуете по деревням и расспрашиваете успешных фермеров?


-- В точку. До сих пор в решении оказывать или не оказывать помощь переселенцам, ну а по сути давать ли денег на инструменты и прочий материал решал правитель, и делал это без какой-либо системы. Вы просили помощи у принцессы Селестии, она мудра и справедлива. Но мэры дальних городов часто принимают решение без системы и довольно часто деньги, выделяемые переселенцам, бывают впустую растрачены.


-- А я думала, что вы просто болтаетесь по селам.


-- Ну, конечно, ты сияла, когда нас встретила, а потом все мрачнела и мрачнела.


-- Просто я не очень схожусь с учеными.


-- Принцесса дружбы Твайлайт Спаркл тоже ученый.


-- Она же маг!


-- А еще она ученый, ты ее ведь не считаешь просто болтуньей.


-- Твайлайт мой друг.


-- Не так, Эпплджек, ты просто не понимаешь, чем я занимаюсь. Я лишь привел тебе один из множества примеров результата моей работы. И ты сразу поставила меня в один ряд с Твайлайт. Не спорь, Эпплджек, я ученый. Моя профессия разбираться в мыслях пони и делать их жизнь лучше, порой незаметными, но эффективными нововведениями.


-- Какими?


-- Например, ученый, занимавшейся когда-то моей работой догадался ввести в города и села должность мэра. Это дало возможность пони решать их проблемы самостоятельно, оставив правителю более сложные и глобальные вопросы.


-- Мэров уже давно выбирают из народа.


-- Я же говорил, что это было когда-то. Теперь моя очередь хорошенько подумать, пообщаться с пони и попытаться сделать их жизнь лучше.


-- Я не верю. Пони всегда сами решали, как им жить.


-- А как же принцесса Селестия? Ведь именно она издала свод законов.


-- Да! Она самая мудрая.


-- А как ты думаешь? Кто ей предлагал разные законы? Некоторые она принимала, а некоторые отвергала. Она часто читает отчеты. А еще она поднимает и опускает солнце. Как думаешь, Кто ей приносит эти отчеты?


-- Это делаете вы?


-- Не всегда. К ней стекается очень много информации. Теперь мы добавим и опыт твоей семьи в эти отчеты.


Эпплджек серьезно посмотрела на Дениса.


-- Простите меня, я не хотела вас обидеть, назвав болтуном.


-- Уже. И кстати, я ведь почти деревенский.


-- Да? Ты раньше работал на ферме?


-- Почти, я все детство ездил к бабушке в деревню. И я иногда скучаю по былым временам.


-- У вас была ферма?


-- Нет, у бабушки был просто огород.


-- Так значит ты все же городской.


-- Да, но справлюсь и с деревенской работой.


-- Докажи.


"Черт!" -- пронеслось в голове у Дениса.


-- Хорошо, Эпплджек, ты меня подловила. Мы в Понивилле ждем груз для работы, а пока я полностью свободен. Я могу помочь тебе со сбором яблок.


-- Заметано, я с радостью буду ждать тебя завтра утром. Но мы встаем рано.


-- Тогда до завтра.


***


На следующий день. Шесть часов утра


POV Денис


-- Куда ты меня подписал? - Паша недовольно смотрел на нарушителя своих сладких сновидений.


-- Мы идем к Эпплджек. Помогать собирать яблоки.


-- Почему МЫ? Ты договаривался, ты и топай.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Русские заветные сказки
Русские заветные сказки

«Русские заветные сказки» А.Н.Афанасьева были напечатаны в Женеве более ста лет назад. Они появились без имени издателя, sine anno. На титульном листе, под названием, было лишь указано: «Валаам. Типарским художеством монашествующей братии. Год мракобесия». А на контртитуле была пометка: «Отпечатано единственно для археологов и библиофилов в небольшом количестве экземпляров».Исключительно редкая уже в прошлом веке, книга Афанасьева в наши дни стала почти что фантомом. Судя по трудам советских фольклористов, в спецотделах крупнейших библиотек Ленинграда и Москвы сохранилось всего лишь два-три экземпляра «Заветных сказок». Рукопись книги Афанасьева находится в ленинградском Институте русской литературы АН СССР («Народные русские сказки не для печати», Архив, № Р-1, опись 1, № 112). Единственный экземпляр «Сказок», принадлежавший парижской Национальной библиотеке, исчез еще до первой мировой войны. Книга не значится и в каталогах библиотеки Британского музея.Переиздавая «Заветные сказки» Афанасьева, мы надеемся познакомить западного и русского читателя с малоизвестной гранью русского воображения — «соромными», непристойными сказками, в которых, по выражению фольклориста, «бьет живым ключом неподдельная народная речь, сверкая всеми блестящими и остроумными сторонами простолюдина».

Александр Николаевич Афанасьев

Сказки / Прочая старинная литература / Книги Для Детей / Древние книги / Эротическая литература / Литературоведение